Credo in te (Creo En Ti)

Olasz translation

Credo in te

Non importa ogni notte che ho aspettato
ogni strada o labirinto che ho attraversato
perchè il cielo ha cospirato a mio favore
ed quando ero sul punto di arrendermi ti trovai
 
Pelle a pelle
mi si spezza il cuore ,
tu mi fai bene
accendi luce nella mia anima
 
Credo in te , in questo amore
che mi rende indistruttibilie
ed fermò la mia caduta libera
credo in te ,ed il mio dolore
è rimasto indietro
finalmente i miei fantasmi sono nella pace
 
Il pasato è un cattivo sogno finito,
un incendio che si spense fra le tue braccia
quando ero sul punto di cadere
i miei silenzi si trovano con la tua voce
ti ho seguito e riscrivesti il mio futuro
è l'unico luogo sicuro qui.
 
Credo in te , in questo amore
che mi rende indistruttibilie
ed fermò la mia caduta libera
credo in te , ed il mio dolore
è rimasto indietro
finalmente i miei fantasmi sono nella pace
 
Kűldve: ang Vasárnap, 11/03/2012 - 02:50
Last edited by ang on Hétfő, 03/11/2014 - 22:17
thanked 20 times
Guests thanked 20 times
FelhasználóPosted ago
Hermione4 év 15 hét
4
Hozzászólások
simoncia     november 3rd, 2014

ci sono imprecisioni nella traduzione di "Creo en Ti". Ad esempio:
"un incendio que en tus brazos se apagó" è UN INCENDIO CHE SI SPENSE FRA LE TUE BRACCIA, non "appiccato fra le tue braccia". Poi.. "che me vuelve indestructible" si traduce "che mi RENDE indistruttibilie"

ang     november 3rd, 2014

Grazie mille!,