Pleure Moi Une Rivière (Cry Me A River)

Francia translation

Pleure Moi Une Rivière

tu étais mon soleil
Tu étais ma terre
Mais tu ne savais pas comment je t'aimais, non
Et tu as eu une chance,
Et fais d'autres plans.
Mais tu ne pensais pas que ton plan pourrait s'écrouler, non
 
Tu n'as pas à dire, ce que tu as fait
Je sais déjà, Je l'ai découvert par lui
Maintenant il n'y a aucune chance
Pour toi et moi, il n'y en aura jamais
Et est-ce que ça ne te rend pas triste ?
 
Tu disais que tu m'aimais
Pourquoi m'as tu laissé, tout seul ?
Maintenant tu me dis que tu as besoin de moi
Quand tu m'appelles, au téléphone
Je refuse, tu dois m'avoir confondus
avec d'autres types
Tes ponts ont été brulés, et maintenant c'est à ton tour
De pleurer, pleure moi une rivière
Pleure moi une rivière...
Pleure moi une rivière
Pleure moi une rivière, yeah yeah
 
Je sais qu'ils disent
Qu'il vaut mieux ne pas dire certaines choses
Ce n'était pas comme si tu lui avait seulement parlé et tu le sais
(Ne fais pas comme si tu ne le savais pas)
Toutes ces choses que les gens m'ont dites
Continue de mettre le désordre dans ma tête
(Le désordre dans ma tête)
Tu aurais du être honnête
Alors tu n'aurais peut être pas tout gâché (yeah)
 
Tu n'as pas à dire, ce que tu as fait
(Tu n'as pas à dire, ce que tu as fait) Je le sais déjà, Je l'ai découvert par lui
(Je le sais déjà, uh)
Maintenant il n'y a aucune chance, pour toi et moi, il n'y en aura jamais
 
(aucunes chances, toi et moi)
Et est-ce que ça ne te rend pas triste ?
 
Tu disais que tu m'aimais
Pourquoi m'as tu laissé, tout seul (tout seul)
Maintenant tu dis que tu as besoin de moi
Quand tu m'appelles, au téléphone (Quand tu m'appelles au téléphone)
Je refuse, tu dois m'avoir embrouillé
Avec d'autres types (Je ne suis pas comme eux baby)
Tes ponts ont été brulés, et maintenant c'est à ton tour (C'est à ton tour)
De pleurer, pleure moi une rivière
(Allez et simplement)
Pleure moi une rivière (Allez et simplement)
Pleure moi une rivière
(Baby allez et simplement)
Pleure moi une rivière, yeah yeah
 
Oh, les dégâts sont faits
Et je crois que je vais partir
Oh, les dégâts sont faits
Et je crois que je vais partir
 
Oh, les dégâts sont faits
Et je crois que je vais partir
Oh, les dégâts sont faits
Et je crois que je vais... partir
 
Tu n'as pas à dire, ce que tu as fait
(Tu n'as pas à dire, ce que tu as fait) Je le sais déjà, Je l'ai découvert par lui
(Je le sais déjà, uh)
Maintenant il n'y a aucune chance, pour toi et moi, il n'y en aura jamais
 
(aucunes chances, toi et moi)
Et est-ce que ça ne te rend pas triste ?
 
Pleure moi une rivière (Allez et simplement)
Pleure moi une rivière (Baby allez et simplement)
Pleure moi une rivière (Tu peux continuer et simplement)
Pleurer une rivière, yeah yeah
 
Pleure moi une rivière (Baby allez et simplement)
Pleure moi une rivière (Allez et simplement)
Pleure moi une rivière (parce que j'ai déjà pleuré)
Pleure moi une rivière, yeah yeah (Je ne vais plus pleurer, yea-yea)
 
Pleure moi une rivière
Pleure moi une rivière, oh
Pleure moi une rivière, oh
Pleure moi une rivière, oh
 
Pleure moi une rivière, oh (Pleure moi, pleure moi)...
 
Kűldve: liliak Hétfő, 15/08/2011 - 00:00
thanked 19 times
Guests thanked 19 times
Angol

Cry Me A River

You were my sun
You were my earth
But you didn't know all the ways I loved you, no
So you took a chance
 

Tovább

Idioms from "Cry Me A River"
Hozzászólások