Oroszország gyalázatos háborút folytat Ukrajna ellen.     Állj ki Ukrajnával!
  • Dan Vana

    Cu proștii și nebunii → Francia fordítás

Ossza meg
Betűméret
Eredeti dalszöveg
Swap languages

Cu proștii și nebunii

Tu m-ai bagat în boală,
De-o lună-s la spital,
Tu m-ai înnebunit
În ultimul hal.
 
[R:]
Ți-am spus să nu-mi arăți
Nici coapsele, nici sânii,
Acuma stau cu ei,
Cu proștii și nebunii.
 
Tu m-ai băgat în boală,
În boala asta grea,
Nu știe nici un doctor
Ce-i dragostea.
 
[R: ... ]
 
Îmi dau medicamete,
Îmi fac transfuzii iar,
Dar n-o să scapi de tine,
Tu n-ai, tu n-ai habar.
 
[R: ... ]
 
Să nu rămâi la mine,
Ți-am spus de mii de ori,
Tu m-ai băgat în boală
A doua zi în zori.
 
Ți-am spus să nu rămâi
La mine peste noapte,
Dar am înnebunit
Cam pe la șapte.
 
[R: ... ]
 
[video:http://www.youtube.com/watch?v=tYppY-_bMLs width:350 height:250]
 
Fordítás

Avec les idiots et les fous

Tu m'as rendu malade,
Je suis à l’hôpital depuis un mois,
Tu m'as rendu
Terriblement fou !
 
Refrain :
Je t'avais dit de ne me montrer
Ni les hanches ni les seins ;
Maintenant je suis avec eux,
Avec les idiots et les fous.
 
Tu m'as rendu malade,
Terrible maladie,
Aucun médecin ne sait
Ce que l'amour est.
 
Refrain
 
Ils me donnent des médicaments,
Ils me font d'autres transfusions,
Mais tu ne pourras pas m'échapper,
Toi, tu n'as aucune idée, tu t'en fous pas mal.
 
Refrain
 
« Ne reste plus chez moi »,
Je te l'ai dit des milliers de fois,
Mais tu m'as toujours ignoré
Le lendemain matin.
 
Je t'ai dit de ne plus rester
Chez moi pendant la nuit,
Mais je suis devenu fou...
À environ sept heures du matin.
 
Hozzászólások