Is it that love is making us into weaklings? (Da li to ljubav pravi od nas slabice)

Szerb

Da li to ljubav pravi od nas slabice

И опет си победио
и опет ме повредио
у глави исти притисак
на десном длану рђав знак
2x
 
Реф. 2x
Да ли то љубав прави од нас слабиће
ил' ја то само тако изгледам
ал' кад те сретнем мени треба пиће
у очи да те погледам
 
И опет си ме сломио
и рану ми отворио
ал' мислила сам, добро је
и ништа се не познаје
 
Реф.
 
Transliteration submitted by dejan.novak on Hétfő, 07/09/2015 - 17:37
I opet si pobedio
i opet me povredio
u glavi isti pritisak
na desnom dlanu rdjav znak
2x
 
Ref. 2x
Da li to ljubav pravi od nas slabice
il' ja to samo tako izgledam
al' kad te sretnem meni treba pice
u oci da te pogledam
 
I opet si me slomio
i ranu mi otvorio
al' mislila sam, dobro je
i nista se ne poznaje
 
Ref.
 
Kűldve: MayGoLoco Szombat, 20/11/2010 - 20:27
Align paragraphs
Angol translation

Is it that love is making us into weaklings?

Versions: #1#2
And once again, you have won.
And once again, you have hurt me.
In my head the same pressure as before.
On my right palm, an ominous sign.
2x
 
Ref. 2x
Is it that love is making us into weaklings?
Or is it just that I appear that way.
But when I meet you I need a drink
To look you in the eyes.
 
And once again, you broke me
And reopened my wound.
Yet I thought everything is fine
And nothing is recognizable now.
 
Ref. 3x
 
Kűldve: asmiljic Csütörtök, 01/12/2011 - 10:43
thanked 2 times
Guests thanked 2 times
Hozzászólások