The Roofs of an Entire Town (Dächer einer ganzen Stadt )

Angol translation

The Roofs of an Entire Town

The clock tower strikes the witching hour
I put the first foot on the roof
In the vicinity, dogs are barking
Luckily, no one has woken up ¹
Come up here, I want to show you something
But it needs to stay between the two of us
 
We own the roofs of an entire town
The roofs of an entire town
Let us swear
That it will always remain so
We own the stars and the moon tonight
This place is made just for us
Let us swear
That it will last forever
Last forever
 
One step and it can all be over
Therefore, no one will catch up with us anymore
Take my jacket if you’re cold
‘Cause from now on,
I’ll always be your guardian angel
We are like two flying shadows
Who just had their first time
 
We own the roofs of an entire town
The roofs of an entire town
Let us swear
That it will always remain so
We own the stars and the moon tonight
This place is made just for us
Let us swear
That it will last forever
 
Let them come get us,
They will not find us
‘Cause if we want to – we can disappear forever
We own the roofs of an entire town
The roofs of an entire town
Let us swear
That it will last forever
 
We own the stars and the moon tonight
This place is made just for us
Let us swear
That it will last forever
Last forever
 
Kűldve: brightswan Hétfő, 24/10/2011 - 14:49
Szerző észrevételei:

Straight translation:
¹ zum Glück wird niemand davon wach = Luckily, no one will wake up from it

thanked 4 times
FelhasználóTime ago
Buzhido4 év 48 hét
Guests thanked 3 times
Német

Dächer einer ganzen Stadt

Die Turmuhr schlägt zur Geisterstunde,
ich setz den ersten Fuß aufs Dach,
ganz in der Nähe bellen Hunde,
zum Glück wird niemand davon wach
Komm hier rauf, ich will dir was zeigen,
es muss aber unter uns bleiben
 
Uns gehör'n die Dächer einer ganzen Stadt,
 

Tovább

More translations of "Dächer einer ganzen Stadt "
Német → Angol - brightswan
Hozzászólások