Oroszország gyalázatos háborút folytat Ukrajna ellen.     Állj ki Ukrajnával!
  • Riblja Čorba

    Dan zaljubljenih → Orosz fordítás

Ossza meg
Betűméret
Eredeti dalszöveg
Swap languages

Dan zaljubljenih

Jednu sam poznavao, ista ti
tada sam verovao u čuda
i bio ubeđen da će pristati
da se za mene uda
 
Izgledom tvoja verna kopija
kažem ti, potpuno ista
ona je osmehom znala da opija
i da od sreće blista
 
Ref.
Srećan ti dan zaljubljenih
kaži žasto me ostavi
pa nisam jedan od zastupljenih
na tvojoj privatnoj proslavi
 
Srećan ti dan
srećan ti praznik zaljubljenih
(2x)
 
Naravno da je slučajna sličnost
znala je da voli, za razliku od tebe
bila je potpuno druga ličnost
koju sam voleo više od sebe
 
Kada je bilo sve kako treba
ti si se, kao uvek izmakla
onda sam pao sa sedmog neba
pravo u deveti krug pakla
 
Ref.
 
Ref. 2x
 
Fordítás

День Св. Валентина (День влюблённых)

Знавал я одну, точно такую как ты,
а тогда я верил в чудеса,
и был уверен, что она согласится
выйти за меня замуж.
 
На вид она - твоя точная копия,
скажу тебе, точь-в-точь как ты.
Она умела опьянять улыбкой,
и светиться от счастья.
 
ПРИПЕВ:
С праздиком тебя Св. Валентина,
скажи, почему меня оставляешь,
и я не в числе присутсвующих
на твоём личном празднике.
 
С праздиком тебя,
с Днём Влюблённых!
(2х)
 
Конечно, это случайное сходство,
она умела, в отличае от тебя, любить.
Она была совершенно другой личностью,
которою я любил превыше себя.
 
Когда всё было так, как надо,
ты как всегда ускользнула,
и тогда я упал с седьмого неба
прямо в девятый круг Ада.
 
Припев:
 
Припев: 2х
 
Hozzászólások