Az én rakétàmban (Dans Ma Fusée)

Magyar translation

Az én rakétàmban

En a csillagközi rakétàmban
A tér és a végtelen között,
gyorsabban megyek, mint a fény
És látom, hogy mosolyog a Föld
Màr nem érzem a gravitációt
Minél többet repülnôk annàl jobban lebegek, ez kozmikus
Utána kikapcsolom a motort
Dacolok a metafizikai,metafizikai törvények ellen,
Látom a Szaturnuszt és a Jupitert
A szívem dobog, ez az ablak varázslat
Én nem tudom merre àll a fejem
Ez logikus ez szép ez tudományos
 
Elsétálok a tér-idő hatàràn
hogy halljam az igazi csendet
Ahol minden csillagot vonzza vákum
A meteoromrol elszàllok és nézem a bolygókat, akik mosolyognak ràm
Dam dam di di di dam ...
 
Kűldve: zolrose Kedd, 17/07/2012 - 12:44
thanked 1 time
Guests thanked 1 time
Francia

Dans Ma Fusée

Dans ma fusée interstellaire
Entre l'espace et l'infini
J' vais plus vite que la lumière
Et je vois notre Terre qui sourit
 

Tovább

More translations of "Dans Ma Fusée"
Francia → Magyar - zolrose
Hozzászólások