Oroszország gyalázatos háborút folytat Ukrajna ellen.     Állj ki Ukrajnával!
Ossza meg
Betűméret
Fordítás
Swap languages

Отдал бы всё, что угодно

Отдал бы всё, что угодно, чтоб быть с тобою,
Отдал бы всё, что угодно, чтоб тебя увидеть вновь
Сегодня в доме этом,
Куда не заходит солнце, дует и обжигает ветер.
Дал бы всё, что угодно, чтоб тебя увидеть вновь.
 
Отдал бы всё, что угодно, чтоб почувствовать твоё тело,
Отдал бы всё, что угодно, чтоб ты была со мной,
Твою спину лаская,
Пока лежишь нежная и хрупкая такая…
Отдал бы всё, что угодно, чтоб тебя увидеть вновь.
 
Хор:
 
Влюблён в эту любовь,
Не знаю как жить без тебя
В моём одиночестве,
Тебя мне не хватает, очень,
Нo чувствую, что гоню от себя.
Влюблён в эту любовь,
Ищу твоё тепло,
Но нахожу темноту и холод.
Отдал бы всё, что угодно, чтоб быть с тобой.
 
Отдал бы всё, что угодно чтоб позвонить сейчас же,
Отдал бы всё, что угодно, чтобы услышать голос твой
По телефону,
Чтобы исправить жизнь свою, несчастную.
Отдал бы всё, что угодно, чтоб тебя увидеть вновь.
 
Хор:
 
Влюблён в эту любовь,
Не знаю как жить без тебя
В моём одиночестве,
Тебя мне не хватает, очень,
Нo чувствую, что гоню от себя.
Влюблён в эту любовь,
Ищу твоё тепло,
Но нахожу темноту и холод.
Отдал бы всё, что угодно, чтоб быть с тобой.
 
Eredeti dalszöveg

Daría cualquier cosa

Dalszövegek (Spanyol)

Hozzászólások