-
Де я → Orosz fordítás
✕
Proofreading requested
Eredeti dalszöveg
Де я
На золотому пляжі немає місця для всіх,
І не для тих басейни і вода,
Хто ходить навколо.
На запасному колесі ще залишився сніг.
Чи зможе хтось довезти мене
До літа на ньому?
Де я... В цьому світі
Вимкніть світло - вам не чути власних слів.
Де я... І хто за мною
Ходять строєм і літають уві сні.
Вдома мене чекають герої дивних газет,
Тих, на яких обличчя святі пожовкли від часу.
А я так хочу випити трохи з дому вина,
А не чужої "водки",
Яка нам пахне лиш гасом.
Де я... В цьому світі
Вимкніть світло - вам не чути власних слів.
Де я... І хто за мною
Ходять строєм і літають уві сні.
Kűldve: perevod 2013-03-01
Fordítás
Где я...
Пляж золотой, - и нет там, поверьте, места вся всех...
И не для тех бассейн и вода, кто здесь без билета.
На колесе-запаске - ещё не стаявший снег.
Есть кто-нибудь, кто сможет меня подбросить до лета?
Где я... В целом мире
Свет померкнет - не услышать своих слов.
Где я... И кто за мною
Ходит строем и летает в мире снов.
В доме родном меня ждут герои старых газет,
Время прошло, - их лики святые не пощадило,
Вино из дома - то, что сейчас так хочется мне,
А не чужой водки, что слишком пахнет бензином.
Где я... В целом мире
Свет померкнет - не услышать своих слов.
Где я... И кто за мною
Ходит строем и летает в мире снов.
Köszönet ❤ | ||
4 alkalommal köszönték meg |
Thanks Details:
Guests thanked 4 times
Kűldve: Yulia Sofronova 2013-10-22
Svyatoslav Vakarchuk: Top 3
1. | Така як ти (Taka yak ty) |
2. | Оберіг (Oberih) |
3. | Мовчати (Movchaty) |
Hozzászólások
- A hozzászóláshoz regisztráció és bejelentkezés szükséges
Oroszország gyalázatos háborút folytat Ukrajna ellen. Állj ki Ukrajnával!
A fordítóról
Текст адаптирован к музыке