Oroszország gyalázatos háborút folytat Ukrajna ellen.     Állj ki Ukrajnával!
  • Muhabbet

    In deinen Straßen → Angol fordítás

Ossza meg
Betűméret
Eredeti dalszöveg
Swap languages

In deinen Straßen

Ich rap in meinen Straßen, in meinem Leben,
In meiner Gegend, wo ich auch war.
Sie sind die Zeugen, können mir erzählen, was mit mir geschah.
Diese Zeilen schreib ich aus Frust.
Auf diese Fragen zu antworten hab ich keine Lust, hab ich keine Lust.
Ja, irgendwann ist auch Schluss
Mit diesem Zwischenspiel
Ohne Sehnsucht, ohne Ziel,
Wo Gewinner auch Verlierer sind, auch Verlierer sind.
 
Wir brauchen keinen Trost, auch keinen Spott und Hohn.
Sie gaben euch euer Leben, ist das der verdiente Lohn.
Das sind doch auch unsere Tränen, auch unser Boden, auch unser Leben.
Auch wenn wir gehen müssten, nein, könnte ich nicht gehen.
 
Ich rap in meinen Straßen, in meinem Leben,
In meiner Gegend, wo ich auch war.
Sie sind die Zeugen, können mir erzählen, was mit mir geschah.
Denn nur diese Straßen, nur dieses Leben,
Nur diese Gegend war für mich da,
Und sie zeigen mir wirklich, wer ich bin und war.
Denn nur diese Straßen, nur dieses Leben,
Nur diese Gegend war für mich da,
Und sie zeigen mir wirklich, wer ich bin und war.
 
Diese Viertel ist eins von vielen, wo unsere Kinder gemeinsam spielen.
Ihr merkt es nicht, wie sie an einem Strang ziehen.
Sie wachsen in denselben Ecken auf und leben denselben Film,
Müssen dasselbe Brot kennen, denselben Ort,
Lernen vom selben Lehrer jo die Schrift und das Wort.
Denn die Heimat ist dort ja, wo das Leben beginnt.
Das zählt doch für dich und nicht nur für ein Ausländerkind.
Ich kenne alle diese Straßen blind.
Was seid ihr, was ihr hier alle nicht sind?
Dieses Leben wär so einfach,
Wir teilen alle doch dasselbe Dach, atmen dieselbe Luft.
Ich hör nur, wie mein Schicksal ruft.
 
Ich rap in meinen Straßen, in meinem Leben,
In meiner Gegend, wo ich auch war.
Sie sind die Zeugen, können mir erzählen, was mit mir geschah.
Denn nur diese Straßen, nur dieses Leben
Nur diese Gegend war für mich da,
Und sie zeigen mir wirklich, wer ich bin und war.
Denn nur diese Straßen, nur dieses Leben,
Nur diese Gegend war für mich da,
Und sie zeigen mir wirklich, wer ich bin und war.
 
Ich rap in meinen Straßen, in meinem Leben,
In meiner Gegend, wo ich auch war.
Sie sind die Zeugen, können mir erzählen, was mit mir geschah.
Denn nur diese Straßen, nur dieses Leben,
Nur diese Gegend war für mich da,
Und sie zeigen mir wirklich, wer ich bin und war.
 
Fordítás

In your streets

(Refrain)
Like an avalanche
like a tsunami
like a hurricane
that came too close to you
you are shipwrecked
crash-landed
mistreated, but
you keep trying over and over
 
Failed and with nothing in your hands
you’re a broken man
you let yourself being persuaded that you can’t do anything right
like that you’ll lose your mind soon
 
It’s not easy to be humiliated
to defend yourself against them everyday
whereas you still throw stones
they shoot with rifles
 
(Refrain)
Like an avalanche
like a tsunami
like a hurricane
that came too close to you
you are shipwrecked
crash-landed
mistreated, but
you keep trying over and over
 
Simply standing up
going out again
old loser
looking like a victor
you’re a warrior
and don’t you ever
give up
 
You cling to that what is still left to you
it’s not a lot, but you’re ready and share
coz God will set you free at some point
and you never lose your faith
 
It’s not easy to be humiliated
to defend yourself against them everyday
whereas you still throw stones
they shoot with rifles
 
But you’re going to fight here
nobody can take from you that which God gave you
even though they
stand against you
 
aaaaaaaaaaaaahhhhh
 
(Refrain)
Like an avalanche
like a tsunami
like a hurricane
that came too close to you
you are shipwrecked
crash-landed
mistreated, but
you keep trying over and over
 
Simply standing up
going out again
old loser
looking like a victor
you’re a warrior
and don’t you ever
give up
 
Like an avalanche
like a tsunami
like a hurricane
that came too close to you
you are shipwrecked
crash-landed
mistreated, but
you keep trying over and over (2x)
 
Idiómák a(z) „!songName” című dalból
Hozzászólások
ScieraSciera    Kedd, 28/02/2012 - 17:35

Something isn't right with the lyrics and/or the translation.
The lyrics aren't german but english. And the translation looks like a similiar but different song.

LTLT    Szerda, 29/02/2012 - 12:48

Fixed, thanks for reporting.