Oroszország gyalázatos háborút folytat Ukrajna ellen.     Állj ki Ukrajnával!
Ossza meg
Betűméret
Fordítás
Swap languages

Виа дель Кампо

На Виа дель Кампо живет красотка,
Глаза огромные, цвета листьев,
По ночам все стоит на пороге,
Предлагает всем ту же розу.
 
На Виа дель Кампо сидит девчонка,
Губы свежие, словно росы,
А глаза - как дорога, серы,
Где пройдет - расцветают розы.
 
На Виа дель Кампо стоит путана,
Глаза огромные, цвета вишен,
Коли ты вдруг любви захочешь,
То за руку ее возьми лишь.
 
И тебя унесет далеко,
А она все глядит с улыбкой...
Ты не знал, что ворота рая
Прямо здесь, за этим порогом.
 
К ней приходит один влюбленный,
Стать ему умоляя женою,
А потом провожает взглядом
До закрытой двери балкона..
 
Веселись, коль любовь ответит,
Плачь навзрыд, коль она не слышит,
Из алмазов ничто не родится,
Из навоза вырастают цветы...
 
Из алмазов ничто не родится,
Из навоза вырастают цветы...
 
Eredeti dalszöveg

Via del campo

Dalszövegek (Olasz)

Collections with "Via del campo"
Hozzászólások