Oroszország gyalázatos háborút folytat Ukrajna ellen.     Állj ki Ukrajnával!
  • Samsas Traum

    Der Tag stummer Rache → Finn fordítás

Ossza meg
Betűméret
Eredeti dalszöveg
Swap languages

Der Tag stummer Rache

Wenn der Frost in den Tälern und Wiesen
Mehr dem Krieg als der Kälte gereicht
Und die Herrschaft der stählernen Riesen
Wie die Zeit allen Lebens verstreicht,
Sinkt das glänzende, schwarze Gefieder
Wie ein schweres, betäubendes Kleid
Auf die Städte der Menschen hernieder,
Macht die Samen zur Aussaat bereit:
 
Denn dies ist der Morgen der Rache
Die Wahrheit erstickt jeden Schrei.
Keine Hure, kein biblischer Drache
Reißt die steinernen Schalen entzwei
In den Straßen, den Häusern, im Zimmer
Keimt beharrlich ein seltsamer Traum:
Dreht sich die Erde auch weiter wie immer
Schafft sich die vierte Hand doch ihren Raum.
 
Wenn der Wind auf den Bergen die Fäule,
Alle Spuren und Sprachen verweht
Und der Rauch, eine senkrechte Säule
Vor den Flammen der Sonne stillsteht,
Dann beginnt es, das endlose Schweigen,
Jener Klang, den selbst Gott nicht erhört:
Bitte nehmt mich, ich werde euch zeigen,
Dass man Treue weit mehr als nur schwört.
 
Denn dies ist der Tag stummer Rache,
Die herrschende Rasse verbrennt
In den Öfen für Kranke und Schwache,
Einem Feuer, das Namen nicht kennt,
Das das Schlachtfeld umzingelt und ohne
Jede Reue Eliten bezwingt
Und der Schöpfung zum Opfer die Krone,
Den gescheiterten Übermensch bringt.
 
Wenn die Asche sich über die Sterne,
auf das Antlitz des Abends sanft legt,
Und der Tod ganz weit weg in der Ferne
Keinen einzigen Zweig mehr bewegt,
Stehen wir auf zerbrechenden Brücken,
Ob millionenfach, einsam, zu zweit,
Fest im Glauben, die Rücken an Rücken,
Sehen zu, wie der Samen gedeiht:
 
An diesem, dem Abend der Rache,
Gleich ob Bolzen, ob Messer, ob Gas,
Sind die welkenden Körper der Kinder
Blinder Mütter und Väter das Gras,
In das wir unser Fleisch niederbetten,
Frei von Mauern, von Stäben und Ketten
Und als Blutstorm im Herz neuer Welten
Mit der Zukunft Vergang'nes vergelten.
 
Fordítás

Sanattoman koston päivä

Kun halla laaksoilla ja niityillä
On annettu enemmänkin sodalle kuin kylmyydelle
Ja teräksisten jättien valtakausi
Kaikkoaa kuin jokaisen elämä,
Niin loistava, musta höyhenpeite laskeutuu
Kuin painava, hurmaava mekko
Alas ihmisten kaupunkien päälle,
Valmistelkaa siemenet kylvöstä varten:
 
Sillä tämä on koston aamu
Totuus tukehduttaa jokaisen huudon.
Ei yksikään huora, ei yksikään raamatullinen lohikäärme
Raatele kivisiä kulhoja kahteen osaan
Teillä, taloissa, huoneissa
Orastaa itsepäisesti eriskummallinen uni:
Vaikka maailma pyöriikin kuten aina
Niin silti neljäs käsi raivaa tilaa itselleen.
 
Kun vuorten tuuli tuulee mädännyksen,
Kaikki jäljet ja kielet pois
Ja savu, kohtisuora pylväs
Seisoo paikoillaan auringon liekkien edessä,
Niin se alkaa, loputon vaikeneminen,
Ääni, jota ei edes jumala kuule:
Olkaa kiltti ja ottakaa minut, niin näytän teille,
Että uskollisuudelle tehdään paljon enemmän, kuin vain vannotaan.
 
Sillä tämä on sanattoman koston päivä,
Vallallaan oleva rotu palaa
Sairaille ja heikoille tarkoitetuissa uunissa,
Tulessa, joka ei tunne nimiä,
Joka ympäröi taistelukentän ja tuhoaa
Eliitit ilman katumusta
Ja joka vie luomukselle* uhrilampaana kruunuksi,
epäonnistuneen yli-ihmisen.
 
Kun tuhka laskeutuu pehmeästi tähtien,
Illan kasvojen, ylle,
Ja kuolema ei edes kaukana kaukaisuudessa
Liikuta enää yhtäkään oksaa,
Niin me seisomme pirstoutuneiden siltojen päällä,
Oli se sitten miljoonittain, yksin, kaksistaan,
Kovasti uskossa, selkä selkää vasten,
Katsomme, kuinka siemen itää:
 
Tänä koston iltana,
Oli sitten varsijousen nuoli, tai veitsi, tai kaasu,
Niin nämä lakastuneet kehot lapsien,
Sokeiden äitien ja isien ovat ruoho,
Johon me upotamme lihamme,
Vapaana muurista, seiväistä ja kahleista
Ja uusien maailmojen sydämen verivirtana
Jossa tulevaisuudella korvataan/hyvitetään mennyt
 
---------
 
*viittaa luomistarinaan
 
Hozzászólások