On Yaş Genç

Boszniai

Deset mladja

 

Vidi ovu zvijezdu, vidi ove ostvarene zelje
ovo kino snova zovu fantazijom
sad kad proslo je ono najgore
zasto mi sad priredjujes to

Tvoje godine traze
nesto lazno i umirujuce
bijeg od vode i struje
i sigurnosti, znam po sebi

Noge kao da zure
zeljne avanture
da si deset mladja
a da si opet ti

Ref.
Ostavi me danas, ostavi me juce
ostavi me, moja vilo, bilo kad
ostavi me sutra il' nekog novog jutra
samo me ne ostavljaj sad
na vrhu uvijek ima mjesta
ako se krene sa dna

Jer ja imam samo tebe
i ne znam koliko ta ljubav vrijedi
nikog prije imao nisam
da te usporedim, znas to dobro

Stavi kremu za bore
mozda ti se osmijeh vrati
sa mnom si deset mladja
samo si sa mnom opet ti

Ref.
Ostavi me danas, ostavi me juce
ostavi me, moja vilo, bilo kad
ostavi me sutra il' nekog novog jutra
samo me ne ostavljaj sad

Ostavi me, ostavi me juce
ostavi me bilo kad
ostavi me nekog novog jutra
samo me ne ostavljaj sad

Ostavi me danas, ostavi me juce
ostavi me, moja vilo, bilo kad
ostavi me sutra il' nekog novog jutra
samo me ne ostavljaj sad

Ostavi me danas, ostavi me juce
ostavi me, moja vilo, bilo kad
ostavi me sutra il' nekog novog jutra
samo me ne ostavljaj sad
na vrhu uvijek ima mjesta

Videó megtekintése
Try to align
Török

On Yaş Genç

Versions: #1#2

Şu yıldıza bak, şu gerçekleşen dileklere,
Bu rüya sinemasına hayal diyorlar.
En zorunu geride bırakmışken,
Neden beni hayale itiyorsun.

İnsan senin yaşlarındayken,
Yalan ve ömrü kısa şeylerle avunur.
Sudan, bugünden kaçmak,
Ve güvende olmak ister, kendimden biliyorum.

Ayaklar istenen maceralara koşarmış gibi,
On yaş genç olsaydın da,
Ama tekrar aynı sen olsaydın.

Ref.
Beni bugün ya da yarın terket,
Ne zaman terkedersen terket perim benim.
Beni yarın terket ya da her hangi bir yeni sabahta,
Yeter ki beni şimdi terketme.
Eteklerinden başlanırsa,
Zirvede her zaman yer vardır.

Hayatımda bir tek sen varsın,
Ve bu aşkın sendeki değerini bilmiyorum.
Seni karşılaştıracak kimse olmadı hayatımda daha önce,
Bunu çok iyi biliyorsun.

Kırışıklıklarına krem sür,
Bakarsın gülüşün geri döner.
Benimle on yaş genç gibisin,
Ve sadece tekrar benimlesin.

Ref.
Beni bugün ya da yarın terket,
Ne zaman terkedersen terket perim benim.
Beni yarın terket ya da her hangi bir yeni sabahta,
Yeter ki beni şimdi terketme.

Terket beni, dün terket,
Ne zaman terkedersen terket.
Herhangi bir yeni sabahta terket beni,
Yeter ki beni şimdi terketme.

Beni bugün ya da yarın terket,
Ne zaman terkedersen terket perim benim.
Beni yarın terket ya da her hangi bir yeni sabahta,
Yeter ki beni şimdi terketme.

Beni bugün ya da yarın terket,
Ne zaman terkedersen terket perim benim.
Beni yarın terket ya da her hangi bir yeni sabahta,
Yeter ki beni şimdi terketme.
Eteklerinden başlanırsa,
Zirvede her zaman yer vardır.

Kűldve: Pazarac Hétfő, 14/05/2012 - 08:07
thanked 5 times
Guests thanked 5 times
0
Értékelésed: Nincs
Hozzászólások