Adieux
La despedida
No hay más vida, no hay
No hay más vida, no hay
No hay más lluvia, no hay
No hay más brisa, no hay
No hay más risa, no hay
No hay más llanto, no hay
No hay más miedo, no hay
No hay más canto, no hay
Llévame, donde estés
Llévame
Llévame, donde estés
Llévame
Cuando alguien se va, el que se queda sufre más
Cuando alguien se va, el que se queda sufre más
Cuando alguien se va, el que se queda sufre más
No hay más sueño, no hay
No hay más tiempo, no hay
No hay más miedo, no hay
No hay más fuego, no hay
No hay más vida, no hay
No hay más vida, no hay
No hay más rabia, no hay
No hay más sueño, no hay
Llévame donde estés, llévame
Llévame donde estés, llévame
Cuando alguien se va, el que se queda sufre más
Cuando alguien se va, el que se queda sufre más
Sufre más
Sufre más
Adieux
Il n'y a plus de vie, non
Il n'y a plus de vie, non
Il n'y a plus de pluie, non
Il n'y a plus de brise, non
Il n'y a plus de rire, non
Il n'y a plus de larmes, non
Il n'y a plus de peur, non
Il n'y a plus de chant, non
Emmène-moi où que tu sois
Emmène-moi
Emmène-moi où que tu sois
Emmène-moi
Quand quelqu'un s'en va, celui qui reste souffre plus
Quand quelqu'un s'en va, celui qui reste souffre plus
Quand quelqu'un s'en va, celui qui reste souffre plus
Il n'y a plus de sommeil, non
Il n'y a plus de temps, non
Il n'y a plus de peur, non
Il n'y a plus de feu, non
Il n'y a plus de vie, non
Il n'y a plus de vie, non
Il n'y a plus de rage, non
Il n'y a plus de rêve, non
Emmène-moi où que tu sois, emmène-moi
Emmène-moi où que tu sois, emmène-moi
Quand quelqu'un s'en va, celui qui reste souffre plus
Quand quelqu'un s'en va, celui qui reste souffre plus.
Souffre plus...
Souffre plus..
| thanked 6 times |
More translations of "La despedida"
| Felhasználó | Posted ago | |
|---|---|---|
| Miley_Lovato | 1 év 21 hét |





Hozzászólások