Oroszország gyalázatos háborút folytat Ukrajna ellen.     Állj ki Ukrajnával!
  • Anna German

    Deszczem, zawieją → Francia fordítás

Ossza meg
Betűméret
Fordítás
Swap languages

Comme la pluie, le blizzard

Elle vole autour de nous, comme la pluie, le blizzard,
Elle jettera un coup d’œil sous notre toit, comme le soleil rougeoyant,
Elle frappera aux portes à moitié ouvertes,
C'est la nostalgie qui commande à toutes les routes.
 
Elle rappellera la belle époque, comme la pluie, le blizzard,
Comme les rayons du soleil, la lune, toi seul
A Tokyo, à Paris ou Rio, où il n'y a que le monde,
Là-bas, la nostalgie te rappellera ton pays...
 
Les bleuets azur et les coquelicots rouges,
Le ciel bleu et la mer agitée,
Les maisons lointaines, le long de la rivière familière, les endroits familiers, aimés...
La nuit qui t'apporte le sommeil... L'aube qui te réveille avec le jour...
 
Tu te satisferas même de la pluie, du blizzard,
Avec la pluie, le blizzard, tu changerais le cours de la vie,
Tu reviendras de partout, comme la pire des épaves,
Quand la nostalgie te rappelleras ton pays...
 
Tu peux même te satisfaire de la pluie, du blizzard,
Avec la pluie, le blizzard, tu changerais le cours de la vie,
Tu reviendras de partout, comme la pire des épaves,
Quand la nostalgie te rappelleras ton pays...
 
Eredeti dalszöveg

Deszczem, zawieją

Dalszövegek (Lengyel)

Hozzászólások