!!!!! Писец шерстлявый! Чуть и про меня, кусай меня за хвост! В душу мою с "половиной мозгов", больше и не надо!!! В бошке -- пустота, но девчонкам -- на радость! Что-то здесь в зерно струмиться, на мой ущербный ум! Солнце свет дарит и Луной затмённое. Это -- моё Сила!!! Будь понять чтобы лишь...
✕
Proofreading requested
Eredeti dalszöveg
Dijabola
Ja sam dečko dijabola
izbačen iz obdaništa
ulica je moja škola
od zvanične nemam ništa
Ja sam dečko dijabola
meni su u prvom planu
subare i brza kola
odlazak u teretanu
Ref.
Ja sam dečko dijabola
ja sam Budalina Tale
ja sam pametan do bola
ja sam primerak budale
Ja sam dečko dijabola
objavljujem da se sazna
da sam pametan do bola
da je moja glava prazna
Ja sam dečko dijabola
i ličim na tetreba
mozga imam samo pola
i više mi ne treba
Ja sam dečko dijabola
nemam pojma ni sa čim
odma' da se skineš gola
posto zene privlačim
Ref.
Voleću te, dušo moja
dok nas smrt ne rastavi
a posle će naša ljubav
opet da se nastavi
Fordítás
Чертёнок (Гопник)
Я - мальчик-чертёнок,
выброшенный из детсада.
Улица - это моя школа,
от властей ничего не получаю.
Я - мальчик-чертёнок,
у меня на первом плане
Субару и гоночный автомобиль,
походы в спортзал.
ПРИПЕВ:
Я - мальчик-чертёнок,
я - Будалина Тале.*
Я - ужасно умён,
я - эталон дурака.
Я - мальчик-чертёнок,
объявляю это во всеуслышание,
и что я умён ужасно,
и моя голова пуста.
Я - мальчик-чертёнок,
и похож на тетерева.
Мозгов у меня только половина,
а больше мне и не нужно.
Я - мальчик-чертёнок,
ни о чём понятия я не имею.
Моментально разденься догола,
ибо я привлекателен для баб.
Припев:
Я буду любить тебя, милая,
пока нас смерть не разлучит.
А после наша любовь
будет снова продолжаться.
✕
Riblja Čorba: Top 3
1. | Pogledaj dom svoj anđele |
2. | Kad sam bio mlad |
3. | Amsterdam |
Idiómák a(z) „!songName” című dalból
1. | Nemam pojma |
Hozzászólások
- A hozzászóláshoz regisztráció és bejelentkezés szükséges
Oroszország gyalázatos háborút folytat Ukrajna ellen. Állj ki Ukrajnával!
A fordítóról
Editor
Name: Sergey/ Сергей/ Sergej
Retired Editor Big Wild Cat - Snow Leopard
Hozzájárulások:9697 fordítások, 61 transliterations, 1787 songs, 36825 thanks received, 2675 translation requests fulfilled for 470 members, 72 transcription requests fulfilled, added 1 idiom, left 16226 comments
Languages: native Orosz, fluent Orosz, beginner Boszniai, Horvát, Angol, Szerb, Szlovén, Montenegrin
* Будалина Тале - ???