✕
Proofreading requested
Eredeti dalszöveg
Dio moga tijela
Bez tebe, milo moje
ovi dani se sami kroje.
Bez tebe, meni je svejedno
gdje i s kime dane provodim.
Jer tebe ne vidim.
Nema te, drhtavom ti rukom,
crnu kosu diram.
Nema te, a to ja prašinu sa slike,
rukom skidam.
A ti... Gdje si mi?
Ref.
To koga ovo srce sanja,
to i nije neka tajna,
kao ni to što sam sam.
Kome pjesme poklanjam?
Tu, pred tvojom slikom starom,
ja zagrljen s gitarom,
kao i ti, i ona je cijela,
dio moga tijela.
Nema te, i od tebe
samo tužne pjesme sviram.
Nema te, i od ljudi
te ko tešku bolest skrivam.
A ti... Gdje si mi?
Fordítás
Часть моего тела
Без тебя, любимая моя
Эти дни скраиваются сами собой.
Без тебя мне все равно
где и с кем я провожу дни,
Потому что тебя не вижу
Нет тебя, дрожащей рукой
я прикасаюсь к твоим черным волосам...
Нет тебя, я рукой вытираю пыль
с нашей фотографии.
А ты...Где ты ?
О ком мечтает это сердце
Это не секрет,
Так же как и то что я один.
Кому я посвящаю песни?
Здесь, перед твоей старой фотографией
я обнимаю гитару.
Она так же как и ты
часть моего тела
Нет тебя, с тех пор
я играю только грустные песни.
Нет тебя ,и от людей
я скрываю тебя как тяжелую болезнь
А ты ...Где ты ?
✕
Dženan Lončarević: Top 3
1. | Dao sam ti srce |
2. | Nikome ni reč |
3. | Laku noć |
Hozzászólások
- A hozzászóláshoz regisztráció és bejelentkezés szükséges
Oroszország gyalázatos háborút folytat Ukrajna ellen. Állj ki Ukrajnával!
A fordítóról
Хто ми з тобою в цьому світі...
Name: Natalia/Наталия
Csoport: Editor
Hozzájárulások:1462 fordítások, 10 transliterations, 612 songs, 6 collections, 17662 thanks received, 106 translation requests fulfilled for 55 members, 8 transcription requests fulfilled, added 26 idioms, explained 30 idioms, left 1442 comments
Languages: native Orosz, fluent Ukrán, intermediate Angol, Boszniai, Szerb, Horvát
© Natoska