Bijelo Dugme - Djurdjevdan (Olasz translation)

Olasz translation

Giorno di San Giorgio

Versions: #1#2
La primavera atterra sulla mia spalla
Il mughetto si fa verde
Il mughetto si fa verde
Per tutti tranne che per me
 
Le strade se ne sono andate e io sono rimasto
Non c'è la stella visibile di giorno
Non c'è la stella visibile di giorno
Mia compagna di viaggio
 
Hey, a chi la mia cara ora
Profuma di mughetto
Profuma di mughetto
A me mai più
 
Ecco l'alba, ecco l'alba
Perché preghi Dio
Ecco l'alba, ecco l'alba
Hey, è il giorno di San Giorgio
E io non sono con quella che amo
 
Che si faccia pure il suo nome
Ogni altro giorno
Ogni altro giorno
Tranne il giorno di San Giorgio
 
Kűldve: Lidi93 Vasárnap, 01/04/2012 - 18:26
Szerző észrevételei:

Il fatto di non avere la propria amata accanto è una tortura ancor maggiore perché il giorno di San Giorgio veniva considerato giorno degli innamorati, al posto di San Valentino. Oltre a essere festa per gli innamorati, era un giorno di festa per tutta la popolazione, e celebrava l'inizio della primavera. Si celebra tutt'oggi il 6 maggio del calendario gregoriano (il 23 aprile di quello giuliano), principalmente nei Balcani, tra Serbia, Montenegro, Croazia e alcune etnie kosovare di religione musulmana. Viene inoltre festeggiata anche dai Rom.

5
Értékelésed: Nincs Average: 5 (2 votes)
Boszniai

Djurdjevdan

Bijelo Dugme: Top 3
See also
Hozzászólások