Η ημερα του Αγίου Γεωργίου (Djurdjevdan)

Görög translation

Η ημερα του Αγίου Γεωργίου

Η ανοιξη βρισκεται πανω στους ωμους μου
Πρασινοι κρινοι
Πρασινοι κρινοι
Ολοι εκτος απο μενα
 
Οι δρομοι φευγουν μα εγω μενω
Δεν υπαρχει η Αφροδιτη (στον ουρανο)
Δεν υπαρχει η Αφροδιτη (στον ουρανο)
Συνοδοιπορε μου
 
Ει, σε ποιον τωρα, αγαπητη μου
(θα ερθει) η μυρωδια του κρινου
(θα ερθει) η μυρωδια του κρινου?
Παντως σε μενα ποτε ξανα
 
Αυτην την αυγη, αυτην την αυγη
Θα προσευχηθω στο Θεο
Αυτην την αυγη, αυτην την αυγη
Είναι η μέρα του Αγίου Γεωργίου
Και εγω δεν ειμαι με αυτη που αγαπω
 
Αφηστε να αναφερθει το ονομα της
Οποιαδηποτε αλλη μερα
Οποιαδηποτε αλλη μερα
Εκτος απο την ημερα του Αγίου Γεωργίου
 
Kűldve: daphne44 Péntek, 17/09/2010 - 11:34
thanked 19 times
Guests thanked 19 times
Boszniai

Djurdjevdan

Proljeće na moje rame slijeće
Đurđevak zeleni
Đurđevak zeleni
Svima osim meni
 
Drumovi odoše a ja osta
Nema zvijezde Danice
Nema zvijezde Danice
 

Tovább

Hozzászólások