Saint George's Day (Djurdjevdan)

Boszniai

Djurdjevdan

 
Proljeće na moje rame slijeće
Đurđevak zeleni
Đurđevak zeleni
Svima osim meni
 
Drumovi odoše a ja osta
Nema zvijezde Danice
Nema zvijezde Danice
Moje saputnice
 
Ej kome sada moja draga
Na đurđevak miriše
Na đurđevak miriše
Meni nikad više
 
Evo zore evo zore
Bogu da se pomolim
Evo zore evo zore
Ej Đurđevdan je
A ja nisam s onom koju volim
 
Njeno ime neka se spominje
Svakog drugog dana
Svakog drugog dana
Osim Đurđevdana
 
Kűldve: Thames Kedd, 23/12/2008 - 15:17
Last edited by san79 on Hétfő, 04/01/2016 - 17:10
Videó megtekintése
Align paragraphs
Angol translation

Saint George's Day

Versions: #1#2
Springtime's landing on my shoulder
Green lily of the valley
Green lily of the valley
To everyone except me.
 
Roads are winding but here I stay.
There is no morning star,
There is no morning star,
My fellow traveller.
 
Hey, for my beloved one
Lilies of the valley scenting,
Lilies of the valley scenting,
For me never again.
 
Here's the dawn, here's the dawn
For the Lord to pray,
Here's the dawn, here's the dawn
Of Saint George's Day,
And I'm not with the one I love.
 
Let her name be mentioned
On every other day,
On every other day,
Not on Saint George's Day.
 
Kűldve: kollar0718 Szerda, 17/03/2010 - 10:41
Szerző észrevételei:

Alternative translation based on the translation by angeliki_sr.

thanked 30 times
FelhasználóTime ago
SilentRebel8343 hét 4 nap
Claudia Aviles1 év 46 hét
stefansih13 év 40 hét
yaroslovecheg4 év 5 nap
Guests thanked 26 times
Hozzászólások