✕
Fordítás
Kissanpäivät ovat ohi
Onni iski häneen kuin juna raiteilla
Tullen kohti häntä, jumissa eikä edelleenkään aikeissa kääntyä
Hän piileskeli nurkkien takana, hän piileskeli sänkyjen alla
Hän tappoi sen suudelmilla ja lensi
Joka kuplalla hän upotti juomaansa
Ja pesi sen pois keittiön altaassa
Kissanpäivät ovat ohi
Kissanpäivät ovat ohi
Hevoset ovat tulossa
Joten sinun olisi parempi juosta
Juokse lujaa äitisi vuoksi, juokse lujaa isäsi vuoksi
Juokse lastesi, siskojesi ja veljiesi vuoksi
Jätä rakkautesi, rakkautesi taaksesi
Et voi kantaa sitä mukanasi jos haluat selviytyä
Kissanpäivät ovat ohi
Kissanpäivät ovat ohi
Kuuletko hevoset?
Koska täältä ne tulevat
Enkä ikinä halunnut mitään sinulta
Paitsi kaiken mitä sinulla oli, ja kaiken mitä oli jäljellä sen jälkeen, oh
Onni iski häneen kuin luoti päähän
Iskien korkealta, jonkun, jonka olisi pitänyt tietää paremmin, toimesta
Kissanpäivät ovat ohi
Kissanpäivät ovat ohi
Kuuletko hevoset?
Koska täältä ne tulevat
Juokse lujaa äitisi vuoksi, juokse lujaa isäsi vuoksi
Juokse lastesi, siskojesi ja veljiesi vuoksi
Jätä rakkautesi, rakkautesi taaksesi
Et voi kantaa sitä mukanasi jos haluat selviytyä
Kissanpäivät ovat ohi
Kissanpäivät ovat ohi
Kuuletko hevoset?
Koska täältä ne tulevat
Kissanpäivät ovat ohi
Kissanpäivät ovat ohi
Hevoset ovat tulossa
Joten sinun olisi parempi juosta
Köszönet ❤ | ||
1 alkalommal köszönték meg |
Thanks Details:
Felhasználó | Ideje |
---|---|
Samiezoo | 2 év 1 hét |
Kűldve: hyrde 2011-05-29
✕
Collections with "Dog Days Are Over"
1. | Guardians of the Galaxy Vol. 3: Awesome Mix Vol. 3 (Original Motion Picture Soundtrack) |
Florence + The Machine: Top 3
1. | Dog Days Are Over |
2. | You've Got the Love |
3. | Jenny of Oldstones |
Idiómák a(z) „!songName” című dalból
1. | dog days |
Hozzászólások
- A hozzászóláshoz regisztráció és bejelentkezés szükséges