Sladka , hubava gospogio (Douce Dame Jolie)

Bulgár translation

Sladka , hubava gospogio

Сладка , хубава госпожо
За Бога , не мислете,
че освен Вас
друга царува над мен.
Бленувам как винаги без измама,Скъпа,
ще ви служа
През всички дни на живота си
без лоши мисли .
Уви!И аз прося
надежда за утеха.
И моята радост ще изгасне,
ако не ме вземетe от състрадание.
Сладка , хубава госпожо,
Вашето нежно господство
Властва над моето сърце
толкова строго,
че то е победено.
И горчивината
в любовта нараства
Като нямам друго желание, освен
да бъда във Вашата компания .
Но вашето сърце
не ми дава никакъв знак за надежда.
Сладка , хубава госпожо ,
и моето страдание
не ще мине ,
ако не съм с Вас ,
сладка неприятелко,
аз ви подарявам моята мъка.
Със молитвени ръце моля
за Вашето сърце , което ме забрави.
Да ме убие от състрадание.
Защото съм много унил.
Сладка , хубава , госпожо .
 
Kűldve: panacea Csütörtök, 19/05/2011 - 14:27
French (Middle French)

Douce Dame Jolie

(REF:)
Douce dame jolie,
Pour dieu ne pensés mie
Que nulle ait signorie
Seur moy fors vous seulement.
 
Qu'adès sans tricherie
Chierie
 

Tovább

Please help to translate "Douce Dame Jolie"
Hozzászólások
SaintMark     október 13th, 2016

please adapt