Oroszország gyalázatos háborút folytat Ukrajna ellen.     Állj ki Ukrajnával!
  • Fury in the Slaughterhouse

    Down There → Német fordítás

Ossza meg
Betűméret
Fordítás
Swap languages

Dort unten

Zwischen den Sternen sitzen wir hier
Unsere Frauen frühstücken jetzt
Unten auf der Erde sind die Himmel klar
Oh, wie wir uns wünschen, dass sie hier wären
Sag mir, was machen wir hier
Schauen uns die dreckige Atmosphäre an
Wir suchen einen Ort
Für eine menschliche Rasse
Draußen im Weltall
 
Dort unten ist Amerika
Dort unten ist Afrika
Dort unten sind immer noch Menschen, die denken,
Dass die Menschheit am wichtigsten ist
 
Wir werden bis in die Ewigkeit kreisen
Um die Welt, innerhalb von Minuten
Verstehen wir die Geschichte
Die ganze menschliche Katastrophe
Guten Morgen Bodenkontrolle
 
Dort unten ist Amerika
Dort unten ist Afrika
Dort unten sind immer noch Menschen, die denken,
Dass die Menschheit am wichtigsten ist
 
Wird mein Hund noch wissen, wer ich bin
(Rasiere dich und es wird alles gut werden)
Werden wir zu dem, was wir kennen, zurückkehren
(Alles wird gut werden)
Aber wenn du mich fragst, weiß ich nicht
Ob ich wirklich gehen möchte
Zurück nach dort unten
 
Dort unten ist Amerika
Dort unten ist Afrika
Dort unten sind immer noch Menschen, die denken,
Dass die Menschheit am wichtigsten ist
 
Dort unten leuchtet Amerika
Dort unten leuchtet Afrika
Dort unten brennen die Menschen, die denken,
Dass die Menschheit am wichtigsten ist
 
Eredeti dalszöveg

Down There

Dalszövegek (Angol)

Hozzászólások
azucarinhoazucarinho    Hétfő, 24/07/2017 - 19:54

Oh, wie wir uns wünschen hier zu sein => Oh how we wish that they were here => they = the wives (Oh wie wir uns wünschen sie wären hier? [Sorry, my German is a bit 'rusty')

universomariposauniversomariposa
   Hétfő, 24/07/2017 - 20:04

Thanks, I read the line wrong  :-o
And the German sentence is totaly fine :)