L'ami qui ne trahira jamais

Orosz

Drug, kotoryi nikogda ne predast (Друг, который никогда не предаст)

Есть слёзы на чудотворных иконах
Есть слёзы почти как вода
Есть звёзды для декораций в салонах
И те, что на небе всегда

Есть каждый час, исполненный смыслом
Есть нервная суета
И кто-то уйдёт, а кто-то
станет под пули, но не предаст

Есть красота, подвластная времени
И вечная красота
Но нас подведёт наше слабое зрение
А тёмный инстинкт не предаст

Есть вспышки, что длятся доли секунды
Есть свет, что будет всегда
Есть просто друг и есть друг, который
Никогда не предаст

Есть счастье лишь на пару мгновений
И горе, что будет всегда
Одно утешение - друг, который
Никогда не предаст

Он в небе широком и вольном
И если случится беда
И станет вдруг нестерпимо больно
Он никогда не предаст

Est' slyezy na chudotvornykh ikonakh
Est' slyezy pochti kak voda
Est' zvyezdy dlya dekoratsiy v salonakh
I te, chto na nebe vsegda

Est' kazhdyy chas, ispolnennyy smyslom
Est' nervnaya sueta
I kto-to uydyet, a kto-to
stanet pod puli, no ne predast

Est' krasota, podvlastnaya vremeni
I vechnaya krasota
No nas podvedyet nashe slaboe zrenie
A tyemnyy instinkt ne predast

Est' vspyshki, chto dlyatsya doli sekundy
Est' svet, chto budet vsegda
Est' prosto drug i est' drug, kotoryy
Nikogda ne predast

Est' schast'e lish' na paru mgnoveniy
I gore, chto budet vsegda
Odno uteshenie - drug, kotoryy
Nikogda ne predast

On v nebe shirokom i vol'nom
I esli sluchitsya beda
I stanet vdrug nesterpimo bol'no
On nikogda ne predast

Videó megtekintése
Try to align
Francia

L'ami qui ne trahira jamais

Il y a des larmes sur les icônes miraculeuses
Il y a des larmes presque comme de l'eau
Il y a des étoiles pour décorer les salons
Et celle qui sont toujours dans le ciel

Il y a chaque heure emplie de sens
Il y a l'agitation nerveuse
Et quelqu'un partira, et quelqu'un d'autre
Recevra une balle mais ne trahira pas

Il y a la beauté soumise au temps
Et la beauté éternelle
Notre faible vision nous jouera des tours
Mais notre instinct obscure ne nous trahira pas

Il y a des éclairs qui durent à peine une seconde
Il y a la lumière qui durera toujours
Il y a le simple ami et l'ami qui
Ne trahira jamais

Il y a le bonheur qui ne dure que quelques instants
Et l'affliction qui durera toujours
La seule consolation et l'ami qui
Ne trahira jamais

Il est dans le ciel vaste et libre
Et si le malheur frappe
Et que la douleur devient intolérable
Il ne trahira jamais

Kűldve: purplelunacy Vasárnap, 06/05/2012 - 09:51
thanked 1 time
FelhasználóTime ago
Dogvillan1 év 49 hét
0
Értékelésed: Nincs
More translations of "Drug, kotoryi nikogda ne predast (Друг, который никогда не предаст)"
Orosz → Francia - purplelunacy
0
Hozzászólások