Femeie

Török

Dudu

Ağlamadan ayrılık olmaz,hatıralar uslu durmaz
Kalanlar gideni gönlünde taşır,aşk sevene yük olmaz
Biz böyle bilir böyle yaşarız

Oo oo ooo
O da biliyor
Oo oo ooo
O da seviyor
Oo oo ooo
Bile bile kafa tutuyor aşka,gözü kara
O yine bildiğini okuyor

Çiçek gibi tazecik,kıymetli bir tanecik
Ana sütü gibi tertemiz
Dudu dudu dilleri,lıkır lıkır içmeli
Gözleri derya deniz

Bu gönül ona torpil geçiyor,etrafnda fır dönüyor
El bebek gül bebektir o,ne yapsa inadına hoş görüyor
Kara kara düşündürüyor

Oo oo ooo
Onun da içi gidiyor
Oo oo ooo
O da tasalanyor
Oo oo ooo
Bile bile kafa tutuyor aşka gözü kara
O yine bildiğini okuyor

Sen güldüğüme bakma,gör de duy da inanma
Tuz buz oldu bu kalp ah on bin para
Aldığım her nefeste,attığım her adımda
Burda olsa,cancağızım yanımda olsa

Çiçek gibi tazecik,kıymetli bir tanecik
Ana sütü gibi tertemiz
Dudu dudu dilleri,lıkır lıkır içmeli
Gözleri derya deniz

Çiçek gibi tazecik,kıymetli bir tanecik
Ana sütü gibi tertemiz
Dudu dudu dilleri,lıkır lıkır içmeli
Gözleri derya deniz

Ata ata dertleri hep içime attım
İnsan gibi yaşamak benim de hakkım
İçimdeki zemberek kırlıdı artık
Tamiri mümkün değil ise işte o gün yandık
Hergün yağmur yağabilir,insan hata yapabilir
Birbirimize tutunursak belki güneş doğabilir

Oo oo ooo
O da biliyor
Oo oo ooo
O da seviyor
Oo oo ooo
Bile bile kafa tutuyor aka,gözü kara
O yine bildiini okuyor

Çiçek gibi tazecik,kıymetli bir tanecik
Ana sütü gibi tertemiz
Dudu dudu dilleri,lıkır lıkır içmeli
Gözleri derya deniz

Çiçek gibi tazecik,kıymetli bir tanecik
Ana sütü gibi tertemiz
Dudu dudu dilleri,lıkır lıkır içmeli
Gözleri derya deniz

Videó megtekintése
Try to align
Román

Femeie

Nu există despărțire fără lacrimi, amintirile nu pot fi controlate
Cei care rămân păstrează în inimă pe cei care au plecat, dragostea nu reprezintă o povară pentru cei care iubesc
Astea sunt adevărurile după care ne ghidăm în viață

Oo oo ooo
Știe și ea asta
Oo oo ooo
Și ea iubește
Oo oo ooo
Își apără dragostea cu bună știință, ca o nebună
Și crede că știe ce e mai bine...

Proaspătă ca o floare, atât de prețioasă, de unică
Pură ca laptele de mamă
Buzele ei de femeie ar trebui să bea însetate
Ochii ei ca marea

Inima mea îi permite multe, plutește în jurul ei
E un copil răsfățat și alintat, încăpățânată (inima) trece cu vederea tot ceea ce face ea
Mă distrage

Oo oo ooo
Și ea vrea
Oo oo ooo
Și ea își face griji
Oo oo ooo
Își apără dragostea cu bună știință, ca o nebună
Și crede că știe ce e mai bine...

Nu lua în seamă râsul meu, vezi-l, auzi-l, dar nu-l crede
Inima asta e frântă, oh, în mii de bucăți
Cu fiecare aer pe care îl trag în piept, cu fiecare pas pe care-l fac
De-ar fi aici, de-ar fi iubita mea lângă mine

Proaspătă ca o floare, atât de prețioasă, unică
Pură ca laptele de mamă
Buzele ei de femeie ar trebui să bea însetate
Ochii ei ca marea

Proaspătă ca o floare, e atât de prețioasă, unică
Pură ca laptele de mamă
Buzele ei de femeie ar trebui să bea însetate
Ochii ei ca marea

Am ținut toate grijile pentru mine
Am și eu dreptul să trăiesc ca și alții
Zvâcul meu interior s-a pierdut
Dacă nu poate fi găsit, înseamnă că am terminat-o
E normal ca o persoană să greșească,
Dar poate soarele va ieși dacă stăm unul lângă celălalt

Oo oo ooo
Știe și ea asta
Oo oo ooo
Și ea iubește
Oo oo ooo
Își apără dragostea cu bună știință, ca o nebună
Și crede că știe ce e mai bine...

Proaspătă ca o floare, atât de prețioasă, unică
Pură ca laptele de mamă
Buzele ei de femeie ar trebui să bea însetate
Ochii ei ca marea

Proaspătă ca o floare, atât de prețioasă, unică
Pură ca laptele de mamă
Buzele ei de femeie ar trebui să bea însetate
Ochii ei ca marea

thanked 44 times
0
Értékelésed: Nincs

Please help to translate "Dudu"

Hozzászólások