-
Ех, да сум злато → Orosz fordítás
✕
Proofreading requested
Eredeti dalszöveg
Ех, да сум злато
Сенките со погледот ги ловам
ниедна на тебе не е слична
што вреди и планови да ковам
ти си премногу необична,
Доаѓаш на килими од свила,
улици зад тебе песни свират,
туѓа си а уште си ми мила,
штом те сретнам срце запира,
Ех, да сум злато,
на гради да ти заспивам,
од тага да се скријам,
Ех, да сум вино,
на усни да ти заиграм,
од тебе да се опијам,.
Купуваш од дождот капка нежност,
ранлива а горда кога лажеш,
кутија со писма полни верност,
секој сака да му покажеш,
Доаѓаш на килими од свила,
улици зад тебе песни свират,
туѓа си а уште си ми мила,
штом те сретнам срце запира
Kűldve: Tucumana88 2008-12-01
Fordítás
Eh, da sum zlato (Эх, был бы златом)
Тени я -- ловлю своим вскользь взглядом,
Ни одна – твою мне не напомнит…
Толку мне, -- ещё и строить планы,
Слишком ты -- необычайная...
На ковёр -- ступаешь ты из шёлка,
Улицы -- играют песни – ты в них…
Бьёт тоска, дражайшая, как прежде я… --
Встречаю, -- сердцу стон – замри!
Эх, был бы златом, --
Заснул бы на груди твоей,
И скрылся бы -- от тоски...
И мне б вином стать,
Губах твоих, -- на них "играть",
И запьянел от тебя бы … (х2)
У дождя, заняв ты нежность-каплю…,
Лжёшь, но ты – всегда -- горда-ранима…
Письма, те – в которых буквы-верность,
Каждый хочет, -- ты их -- лишь ему.
По ковру -- ступаешь ты из шёлка,
Улицы -- играют песнь – тебе лишь…
Ты чужа, но всё как прежде милая, --
Встречаюсь, сердце жмут тиски!
Эх, был бы златом, --
Заснул бы, грудь твою ласкáв,
И скрылся бы -- от тоски...
И я вином став, --
Губах твоих, на них "играл",
И опьянила б меня ты … (х4)
Köszönet ❤ | ||
4 alkalommal köszönték meg |
Thanks Details:
Felhasználó | Ideje |
---|---|
Natoska | 7 év 12 months |
barsiscev | 10 év 8 months |
NinaDolmetcherin | 10 év 8 months |
Marinka | 10 év 8 months |
Kűldve: AN60SH 2013-07-31
Added in reply to request by Marinka
✕
Kérlek, segíts a(z) "Ех, да сум злато" fordításában
Toše Proeski: Top 3
1. | Igra bez granica |
2. | Зајди, зајди (Zajdi, zajdi) |
3. | Bože brani je od zla |
Hozzászólások
- A hozzászóláshoz regisztráció és bejelentkezés szükséges
Oroszország gyalázatos háborút folytat Ukrajna ellen. Állj ki Ukrajnával!
Маришке! (Marinka) Спасибо! (Немножко вольно...)
Наташке! (Natoska)... (Обещал -- стырил... Спасибо за русский перевод)