Une chanson (Ein Lied)

Német

Ein Lied

Wer Gutes tut dem wird vergeben
So seid recht gut auf allen Wegen
Dann bekommt ihr bald Besuch
wir kommen mit dem Liederbuch
 
Wir sind für die Musik geboren
Wir sind die Diener eurer Ohren
Immer wenn ihr traurig seid
spielen wir für euch
 
Wenn ihr ohne Sünde lebt
Einander brav das Händchen gebt
Wenn ihr nicht zur Sonne schielt
wird für euch ein Lied gespielt
 
Wir sind die Diener eurer Ohren
Wir sind für die Musik geboren
Immer wenn ihr traurig seid
spielen wir für euch
 
Wenn ihr nicht schlafen könnt
sei euch ein Lied vergönnt
Und der Himmel bricht
Ein Lied fällt weich vom Himmelslicht
 
Wir sind für die Musik geboren
Wir sind die Diener eurer Ohren
Immer wenn ihr traurig seid
spielen wir für euch
 
Last edited by SilentRebel83 on Hétfő, 23/06/2014 - 16:31
Videó megtekintése
Align paragraphs
Francia translation

Une chanson

Qui fait du bien sera pardonné
Alors soyez droits en toutes circonstances
Vous recevrez alors bientôt une visite
Nous viendrons avec le chansonnier
 
Nous sommes nés pour la musique
Nous sommes les serviteurs de vos oreilles
À chaque fois que vous êtes tristes
Nous jouons pour vous
 
Si vous vivez sans péché
Si vous vous donnez sagement la main
Si vous ne lorgnez pas sur le soleil
Une chanson sera jouée pour vous
 
Nous sommes nés pour la musique
Nous sommes les serviteurs de vos oreilles
À chaque fois que vous êtes tristes
Nous jouons pour vous
 
Si vous n'arrivez pas à dormir
Qu'une chanson vous soit accordée
Et le ciel se fendra
Une chanson tombera, légère, depuis la lumière céleste
 
Nous sommes nés pour la musique
Nous sommes les serviteurs de vos oreilles
À chaque fois que vous êtes tristes
Nous jouons pour vous
 
Kűldve: purplelunacy Hétfő, 30/01/2012 - 15:05
thanked 3 times
FelhasználóTime ago
Nokken3 év 19 hét
Guests thanked 2 times
Rammstein: Top 6
Hozzászólások