Bir İki Üç (Eins zwei drei)

Német

Eins zwei drei

Ich lauf' in der Stadt herum
Und denk' das Gleiche wie du.
Ich verschenk' meine Sachen, meine Kleider,
Und bin froh, wenn ich das tu.
Ich will alles ändern,
Aber eigentlich nur mich,
Spuck' die Lügen aus,
Bemitleide mich nicht.
 
Eins, zwei, drei – tschiu!
Eins ist dunkel, zwei ist hell,
Drei, sieh, das Bild von uns
Verändert sich so schnell!
Eins ist leicht, zwei ist schwer,
Drei, komm wir springen
Vom höchsten Berg ins Meer!
 
Ich geb' dir einen Nobelpreis
Dafür wie du bist
Und mir und ihr und ihm einen.
Es ist ja gut, so, wie's jetzt ist.
Ich muss nicht reden,
das ist ernst, aber nicht schlimm
Dreh dich nicht weg von mir,
Schau einfach nur hin!
 
Eins, zwei, drei – tschiu!
Eins ist dunkel, zwei ist hell,
Drei, sieh, das Bild von uns
Verändert sich so schnell!
Eins ist leicht, zwei ist schwer,
Drei, komm wir springen
Vom höchsten Berg ins Meer!
 
(Instrumental)
 
Eins ist dunkel, zwei ist hell,
Drei, sieh, das Bild von uns
Verändert sich so schnell!
Eins ist leicht, zwei ist schwer
Drei, komm wir springen
Vom höchsten Berg ins Meer!
 
Eins ist dunkel, zwei ist hell,
Drei, da siehst du schon
Wieder 'ne neue Welt!
Eins ist leicht, zwei ist schwer
Drei, komm wir springen
Vom höchsten Berg ins Meer!
 
Kűldve: Steena Csütörtök, 09/10/2008 - 21:00
Last edited by Coopysnoopy on Csütörtök, 20/10/2016 - 07:08
Align paragraphs
Török translation

Bir İki Üç

Kent çevresinde koşuyorum
Ve seninle aynı şeyi düşünüyorum
Eşyalarımı,elbiselerimi verdim
Bunu yaptığım için mutluyum
Her şeyi değiştirmek istiyorum
Aslında bakarsan sadece kendimi
Çıkar ağzındaki yalanları
Acıma bana
1-2-3
1 karanlık 2 aydınlık
3 bizim bir resmimiz
Çok çabuk değişiyor
1 kolay 2 zor
3 hadi zıplayalım
En yüksek dağdan denize
Bir Nobel veriyorum
Olduğun şey için sana
Ve bana ve ona ve bir başkasına
Şimdiki durum iyi
Konuşmak zorunda değilim
Durum ciddi ama kötü değil
Uzaklaşma benden
Sadece izle
1-2-3
1 karanlık 2 aydınlık
3 bizim bir resmimiz
1 kolay 2 zor
En yüksek dağdan denize
3 ü sen zaten görmüşündür
Yeni bir dünya yeniden
 
Kűldve: dunkelheit Péntek, 19/11/2010 - 19:39
More translations of "Eins zwei drei"
Német → Török - dunkelheit
Hozzászólások
Coopysnoopy     október 20th, 2016

You might adapt your translation.