Бо қалбам андак мерасам, мумкин- мушкил нест бо калбам расам? Так точнее.
-
Эхо любви → Tadzsik fordítás
47 fordításokMagyar+46 more, Angol #1, #2, #3, #4, #5, #6, #7, #8, Arab, Azerbajdzsán, Belorusz, Dán, Eszperantó, Francia #1, #2, Görög, Holland, Horvát, Héber, Lengyel #1, #2, #3, #4, Lett, Litván, Norvég, Német #1, #2, #3, Olasz, Perzsa, Portugál, Román #1, #2, Spanyol #1, #2, Szerb, Tadzsik, Transliteration #1, #2, Török #1, #2, #3, Ukrán, Vietnámi, Észt
✕
Proofreading requested
Eredeti dalszöveg
Эхо любви
Покроется небо пылинками звёзд,
И выгнутся ветки упруго,
Тебя я услышу за тысячу вёрст,
Мы эхо, мы эхо,
Мы долгое эхо друг друга.
Мы эхо, мы эхо,
Мы долгое эхо друг друга.
И мне до тебя, где бы ты ни была,
Дотронуться сердцем не трудно,
Опять нас любовь за собой позвала,
Мы нежность, мы нежность,
Мы вечная нежность друг друга.
Мы нежность, мы нежность,
Мы вечная нежность друг друга.
И даже в краю наползающей тьмы,
За гранью смертельного круга,
Я знаю, с тобой не расстанемся мы,
Мы память, мы память,
Мы звёздная память друг друга.
Мы память, мы память,
Мы звёздная память друг друга.
Мы эхо, мы эхо,
Мы долгое эхо друг друга.
Мы эхо, мы эхо,
Мы долгое эхо друг друга.
Kűldve: Blackmamba 2011-04-21
Fordítás
Акси садои муҳаббат
Чанги ситораҳо осмонро рӯпӯш хоҳад кард,
Навдаҳо чандирона хам хоҳан кард,
Садои туро аз дуру дароз мешунавам,
Мо акси садоем, мо акси садо,
Мо акси садои дарози ҳамдигарем.
Мо акси садоем, мо акси садо,
Мо акси садои дарози ҳамдигарем.
Ва ман туро, дар куҷое набоши,
Бо қалбам андак мерасам, мумкин,
Боз муҳаббат моро бо худ фарёд кард,
Мо меҳрубонем, мо меҳрубонӣ,
Мо меҳрубонии абадии ҳамдигарем,
Мо меҳрубонем, мо меҳрубонӣ,
Мо меҳрубонии абадии ҳамдигарем.
Ҳатто дар канори торикии наздик шуда,
Дар дами давраи марг буда,
Ман медонам, ки ҷудо намешем мо,
Мо хотираем, мо хотира,
Мо хотираи ситорагии ҳамдигарем.
Мо хотираем, мо хотира,
Мо хотираи ситорагии ҳамдигарем.
Мо акси садоем, мо акси садо,
Мо акси садои дарози ҳамдигарем.
Мо акси садоем, мо акси садо,
Мо акси садои дарози ҳамдигарем.
Köszönet ❤ | ||
5 alkalommal köszönték meg |
Thanks Details:
Felhasználó | Ideje |
---|---|
Глеб ибн аль Рашид | 1 év 7 months |
art_mhz2003 | 3 év 4 months |
Шахноза Мухамедова | 4 év 4 months |
Guest | 8 év 2 months |
Guests thanked 1 time
Kűldve: Sensational 2016-02-01
✕
Collections with "Эхо любви"
1. | Most Translated Songs of all time (old and new) (Part 2) |
2. | From Russia with Love |
3. | Songs for the one you love ❤ |
Anna German: Top 3
1. | Эхо любви (Ekho lyubvi) |
2. | Надежда (Nadezhda) |
3. | Не спеши (Ne speshi) |
Hozzászólások
- A hozzászóláshoz regisztráció és bejelentkezés szükséges
Oroszország gyalázatos háborút folytat Ukrajna ellen. Állj ki Ukrajnával!
Poem/lyrics by Robert Rozhdestvensky