Oroszország gyalázatos háborút folytat Ukrajna ellen.     Állj ki Ukrajnával!
Ossza meg
Betűméret
Eredeti dalszöveg
Swap languages

Эхо любви

Покроется небо пылинками звёзд,
И выгнутся ветки упруго,
Тебя я услышу за тысячу вёрст,
Мы эхо, мы эхо,
Мы долгое эхо друг друга.
Мы эхо, мы эхо,
Мы долгое эхо друг друга.
 
И мне до тебя, где бы ты ни была,
Дотронуться сердцем не трудно,
Опять нас любовь за собой позвала,
Мы нежность, мы нежность,
Мы вечная нежность друг друга.
Мы нежность, мы нежность,
Мы вечная нежность друг друга.
 
И даже в краю наползающей тьмы,
За гранью смертельного круга,
Я знаю, с тобой не расстанемся мы,
Мы память, мы память,
Мы звёздная память друг друга.
Мы память, мы память,
Мы звёздная память друг друга.
 
Мы эхо, мы эхо,
Мы долгое эхо друг друга.
Мы эхо, мы эхо,
Мы долгое эхо друг друга.
 
Fordítás

Акси садои муҳаббат

Чанги ситораҳо осмонро рӯпӯш хоҳад кард,
Навдаҳо чандирона хам хоҳан кард,
Садои туро аз дуру дароз мешунавам,
Мо акси садоем, мо акси садо,
Мо акси садои дарози ҳамдигарем.
Мо акси садоем, мо акси садо,
Мо акси садои дарози ҳамдигарем.
 
Ва ман туро, дар куҷое набоши,
Бо қалбам андак мерасам, мумкин,
Боз муҳаббат моро бо худ фарёд кард,
Мо меҳрубонем, мо меҳрубонӣ,
Мо меҳрубонии абадии ҳамдигарем,
Мо меҳрубонем, мо меҳрубонӣ,
Мо меҳрубонии абадии ҳамдигарем.
 
Ҳатто дар канори торикии наздик шуда,
Дар дами давраи марг буда,
Ман медонам, ки ҷудо намешем мо,
Мо хотираем, мо хотира,
Мо хотираи ситорагии ҳамдигарем.
Мо хотираем, мо хотира,
Мо хотираи ситорагии ҳамдигарем.
 
Мо акси садоем, мо акси садо,
Мо акси садои дарози ҳамдигарем.
Мо акси садоем, мо акси садо,
Мо акси садои дарози ҳамдигарем.
 
Hozzászólások
Шахноза МухамедоваШахноза Мухамедова    Péntek, 22/11/2019 - 09:11

Бо қалбам андак мерасам, мумкин- мушкил нест бо калбам расам? Так точнее.