The Codfish

Spanyol

El Bacalao

Mira como me gusta
Como me gusta el bacalao, mira
El bacalao con papas
Pero mira como me gusta
Como me gusta el bacalao, mira
El bacalao con papas

El bacalao es un pez que vive en aguas profundas
El bacalao es un pez que vive en aguas profundas
Si tu lo quieres pescar, usa una barra bien dura
Que bacalao se menea de una manera muy dura

Mira como me gusta
Como me gusta el bacalao, mira
El bacalao con papas
Pero mira como me gusta
Como me gusta el bacalao, mira
El bacalao con papas

El bacalao se cocina de diferentes maneras
El bacalao se cocina de diferentes maneras
Unos le ponen comino y otros le ponen canela
Hasta un poquito de azucar y un ramo de yerbabuena
Pero lo que a mi me gusta es tu sazon especial
Pues como tu bacalao yo no he probado otro igual
Pero lo que a mi me gusta es tu sazon especial
Pues como tu bacalao yo no he probado otro igual

Mira como me gusta
como me gusta el bacalao, mira
El bacalao con papas
Pero mira como me gusta
Como me gusta el bacalao, mira
El bacalao con papas

Unos lo comen de noche
Otros lo comen de día
Algunos al medio día
Es un manjar especial
Pero a mi dámelo ahora
que ya no puedo esperar
Pues como tu bacalao, yo no he probado otro igual
Pero a mi dámelo ahora
que ya no puedo esperar
Pues como tu bacalao yo no he probado otro igual (otro igual!)

Mira como me gusta
Como me gusta el bacalao, mira
El bacalao con papas
Pero mira como me gusta
Como me gusta el bacalao, mira
El bacalao con papas

Mira como me gusta
Como me gusta el bacalao, mira
El bacalao con papas
Mira como me gusta
Como me gusta el bacalao, mira
El bacalao con papas

Kűldve: P. Freda Szombat, 11/08/2012 - 01:56
Last edited by P. Freda on Csütörtök, 24/07/2014 - 00:08
Videó megtekintése
Try to align
Angol translation

The Codfish

Look at how I like
How I like codfish, look
Codfish with potatoes
But look how I like it
How I like codfish, look
Codfish with potatoes

Codfish is a fish that lives in deep waters
Codfish is a fish that lives in deep waters
If you want to catch it, use a a very strong rod
The codfish wiggles in a very hard manner

Look at how I like
Look at how I like codfish, look
Codfish with potatoes
But look how I like it
How I like codfish, look
Codfish with potatoes

Codfish is cooked in different ways
Codfish is cooked in different ways
Some put cumin and others put cinnamon
Even a little bit of sugar and a sprig of mint
But what I like is your special seasoning
But codfish like yours, I haven't tasted another like it
But what I like is your special seasoning
Well, codfish like yours, I haven't tasted another like it

Look at how I like
Look at how I like codfish, look
Codfish with potatoes
But look how I like it
How I like codfish, look
Codfish with potatoes

Some eat it at night
Others eat it during the day
Some at noon time
It's a special treat
But you can give it to me now
Because I can't wait
Well, codfish like yours, I haven't tasted another like it
But you can give it to me now
Because I can't wait
Well, codfish like yours, I haven't tasted another like it

Look at how I like it
Look at how I like codfish, look
Codfish with potatoes
But look how I like it
How I like codfish, look
Codfish with potatoes

Look at how I like it
How I like codfish, look
Codfish with potatoes
Look at how I like it
How I like codfish, look
Codfish with potatoes

Kűldve: P. Freda Szombat, 11/08/2012 - 02:05
thanked 18 times
FelhasználóTime ago
anna.koch.79271 év 12 hét
Aldefina1 év 49 hét
camelia.nita.52 év 3 hét
Guests thanked 15 times
Please help to translate "El Bacalao"
Hozzászólások
Aldefina     május 24th, 2015

Thank you Freda for your translation Smile .

I wanted to add my version, but... I'm afraid it won't be possible, because you have here a play on words and it's impossible to express it the same way in any other language than Spanish.

"El bacalao con papas" has also a completely different meaning Wink .

Maybe you should comment it?

P. Freda     május 24th, 2015

Hola Andres,
Yes, this song has a lot of double entendres in it so I just translated it "as is" & left it to the reader's imagination. "El bacalao con papas" has a completely different meaning?? I guess I totally missed that.

I don't know...do I even dare ask what that meaning is?? Smile

Aldefina     május 24th, 2015

The word “papas” in some Latin American countries is used colloquially to refer to “magnificent forms of breast and buttocks” and the phrase “tu bacalao con papas” can mean a slender body of girl with a curvy shape. This way some parts of this song get a second, more playful, sense.

This video perfectly shows this second meaning (for those who are able to understand it). BTW, I like it very much because it shows Habana Vieja and watching it I recall the places that 4 years ago I was able to see myself.

P. Freda     május 24th, 2015

OK, thanks for the explanation, I guess I'd never heard that one out here in the Southwest. I sometimes hear people say the slang papas meaning something is OK or going well.
I like the video & Habana Vieja is beautiful, lucky you that you got to see it for yourself.

Aldefina     május 24th, 2015

I took a lot of pictures - almost 3,000, but I traveled through the most of the country - also of the places that you can see on the video and of course of the vintage American cars from the fifties.

In fact if you take a closer look at the buildings you'll see that they are mostly in disastrous condition. El Capitolio and also some buildings in the city were renovated, but all the buildings were Cubans live - not.