✕
Fordítás
Rugalmas Szerelem
A szerelmedet egy befőttesgumihoz tudnám hasonlítani
Elnyúlik, majd magához szögez, mint egy trambulin
De ez az oda-visszaság olyan furcsa, teljesen összezavar
Mintha egy ceruza lennék, mely írni akar, de te folyton kiradírozod
Ha vonalzó lennék, egyenesbe hoználak
De a te szerelmed egy hegyezőhöz hasonlít, hangosan csikorog
S amikor próbálnék elrugaszkodni, te valahogy mindig visszahúzol
Amikor pedig próbálnék közeledni, elengedsz
Úgy rángat a szerelmed, mint egy befőttesgumi
Úgy rángat a szerelmed, mint egy befőttesgumi
Rugalmas szerelem, nyúlékony szerelem, vágytól izzó szerelem
Milyen görcsös egy szerelem
Rugalmas szerelem, nyúlékony szerelem, vágytól izzó szerelem
Milyen görcsös egy szerelem
A gumi egy hasonlat
Hívhatod metafórának is
Feszültség van kettőnk közt
Meg sem fogom érezni, ha elengedsz
Foghatok egy keveset, s csinálhatok belőle még többet
Egy kis gyűlöletből háború lehet
De a nagy szerelem sosem elég
Éppen ezért nem tudom, hogy találhatnánk erre megoldást
Úgy rángat a szerelmed, mint egy befőttesgumi
Úgy rángat a szerelmed, mint egy befőttesgumi
Még a gémkapcsok sem tudtak összetartani minket
Még a gémkapcsok sem tudtak összetartani minket
Még a gémkapcsok sem tudtak összetartani minket
Ha ragasztószalagok lennénk, talán együtt tölthetnénk a nyarat
S hagyhatnál nekem üzenetet egy cetlin
Amikor eltalál a szerelmed, úgy magához erősít, mint egy tűzőgép
Úgy rángat a szerelmed, mint egy befőttesgumi
Úgy rángat a szerelmed, mint egy befőttesgumi
Köszönet ❤ | ||
Kűldve: xRhys0403 2015-05-14
Added in reply to request by Miley_Lovato
Fordítás forrása:
http://www.hotdog.hu/dalszovegek_magyarul/a-c/christina-aguilera-elastic-love
✕
Christina Aguilera: Top 3
1. | Hurt |
2. | Pa' mis muchachas |
3. | Pero me acuerdo de ti |
Idiómák a(z) „!songName” című dalból
1. | say your piece |
Hozzászólások
- A hozzászóláshoz regisztráció és bejelentkezés szükséges
Oroszország gyalázatos háborút folytat Ukrajna ellen. Állj ki Ukrajnával!