Una carta [ Ena Gramma (Ένα Γράμμα) ]

Spanyol translation

Una carta

Corazón vacío, ramas vacías
como me duele la lluvia del otoño
Mirada vacía, luces apagadas
Te hiciste viva delante de mis ojos de nuevo
 
Caí ayer en mares viejos
en mañanas frías y en viajes
Caí ayer en las sombras de mi mente
Y tú me hacías señas, y me decías "no llores"
 
Que me envíes una carta
que me digas que te preocupes
que me digas que me echas de menos
y que me necesitas
 
Todo bien y mucho más
que no tengas frío, que te arropes bien
y cuando estés sola otra vez
que me llames para que te abrace
 
Caí ayer en mares viejos
en mañanas frías y en viajes
Caí ayer en las sombras de mi mente
Y tú me hacías señas, y me decías "no llores"
 
Kűldve: heybittersweet Hétfő, 25/06/2012 - 22:13
Görög

Ena Gramma (Ένα Γράμμα)

Άδεια καρδιά άδεια κλαδιά
τoυ φθιvoπώρoυ η βρoχή πως με πovά
άδεια ματιά φώτα σβηστά
πάλι ζωvτάvεψες στα μάτια μoυ μπρoστά
 
Έπεσα χθες μέσα σε θάλασσες παλιές
μέσα σε κρύα πρωινά και σ' εκδρομές
έπεσα χθες μέσ' στου μυαλού μoυ τις σκιές
 

Tovább

More translations of "Ena Gramma (Ένα Γράμμα)"
Görög → Spanyol - heybittersweet
Hozzászólások