Oroszország gyalázatos háborút folytat Ukrajna ellen.     Állj ki Ukrajnával!
  • Cœur de pirate

    Ensemble → Holland fordítás

  • 7 fordítások
    Angol #1
    +6 more
    , #2, Holland, Német, Portugál, Spanyol #1, #2
Ossza meg
Betűméret
Fordítás
Swap languages

Samen

Zij tegen zij, trillen onze lichamen door de tijd
En in deze driftloze wedstrijd
vallen we bijna uit het zicht
En in je lach die me van mijn stuk brengt
is er niets meer dan je ego dat je in beslag neemt
je verkleint ons tot in het oneindige in je kwellingen
 
En zonder schaamte maak je jezelf kapot, je begrijpt het niet
Want we hadden een mooi verhaaltje, je zou het niet ontkennen
Daartegenover doen je schreeuwen de muren van je appartement inzakken
Om mijn hart te bereiken, dat met elk moment een beetje meer sterft
 
Want samen zijn we rommelig rijm
En de man die je bent is niet meer dan verdeeldheid
Want wat jij bent is rijm met spijt
Voor mijn part heb ik alleen maar diegenen voor altijd overblijven
 
Hoofd tegenover hoofd, je hebt me net op tijd overwonnen
En toen je terugkwam
was je niet meer zoals ervoor
En mijn wonden openen een beetje meer elke keer als het je weer eens naar je hoofd stijgt
 
En zonder schaamte maak je jezelf kapot, je begrijpt het niet
Dat je een mooi verhaal verwoest en ik zal het niet ontkennen
Daartegenover verwoest ons geschreeuw de muren van je appartement
Om de liefde te bereiken, die met elk moment een beetje meer sterft
 
Want samen zijn we rommelig rijm
En de man die je bent is niet meer dan verdeeldheid
Want wat jij bent is rijm met spijt
Voor mijn part heb ik alleen maar diegenen die voor altijd overblijven
 
Eredeti dalszöveg

Ensemble

Dalszövegek (Francia)

Cœur de pirate: Top 3
Hozzászólások