✕
Fordítás
Dnes v noci
Teď nemyslím na to, jak stále pořád je tento život tak smutný
S nocemi tak chladnými, jež mě zabíjí
To není možné žít sněním, když jsi mi lhala
Teď není pohnutka pro naději
Dnes shodím tě do zapomenutí, jsem přesvědčený, že
Není mrhání času, abys žila pláčem
Za to, co bylo kdysi na mé straně
A ten dnešek mě nechal prázdného,
Samotného a vzdychání
Dnes řeknu svým utrpením sbohem
Hledám srdce, abych se zamiloval
A hodil smutky do větru
Nejsou výtky ani nelibost
Nezasloužíš si mou zahořklost
A to buď od té doby nemá smysl ztrácet čas
Teď nemyslím na to, jak stále pořád je tento život tak smutný
S nocemi tak chladnými, jež mě zabíjí
To není možné žít sněním, když jsi mi lhala
Teď není pohnutka pro naději
Dnes shodím tě do zapomenutí, jsem přesvědčený, že
Není mrhání času, abys žila pláčem
Za to, co bylo kdysi na mé straně
A ten dnešek mě nechal prázdného,
Samotného a vzdychání
Dnes řeknu svým utrpením sbohem
Hledám srdce, abych se zamiloval
A hodil smutky do větru
Nejsou výtky ani nelibost
Nezasloužíš si mou zahořklost
A to buď od té doby nemá smysl ztrácet čas
Dnes večer…
✕
Alejandro Fernández: Top 3
1. | Hoy tengo ganas de ti |
2. | Me dediqué a perderte |
3. | Si tú supieras |
Hozzászólások
- A hozzászóláshoz regisztráció és bejelentkezés szükséges
Oroszország gyalázatos háborút folytat Ukrajna ellen. Állj ki Ukrajnával!
A fordítóról
Office worker
Name: Petruš20
Csoport: Guru
Hozzájárulások:1748 fordítások, 5 transliterations, 426 songs, 335 thanks received, 13 translation requests fulfilled for 4 members, 1 transcription request fulfilled, left 225 comments
Languages: native Cseh, fluent Angol, advanced English (Nigerian Pidgin), intermediate English (Nigerian Pidgin), beginner Angol, Spanyol
As I mentioned several times, I translate only English and Czech texts