Maja Milinkovic - Esta noite chora uma guitarra/Fado primeiro (Japán translation)

Portugál

Esta noite chora uma guitarra/Fado primeiro

Se fosse um grande amor
Era nosso, era nosso
Se fosse uma grande paixão
Era nossa, era nossa.
 
Duas vezes eu morri
Duas vezes parou o coração
A primeira quando te vi
E quando deixaste-me a mão.
 
Esta noite chora uma guitarra
Só por mim, só para mim
Esta noite saudade amarra
É mágoa que não tem fim.
 
Com o tempo não passa nada
Ainda dói a mesma dor
Porque naquela madrugada
O tempo morreu com o amor.
 
Letra e música: Maja Milinkovic
 
Kűldve: Music In veins Péntek, 24/03/2017 - 15:42
Align paragraphs
Japán translation

今夜ギターが泣いている

もし素晴らしい愛だったなら
それは私たちの愛だ 私たちの
もし素晴らしい情熱だったなら
それは私たちのものだ 私たちの
 
私は2回死んだ
心臓は2回止まった
最初はあなたを見た時
2回目はあなたが去った時
 
今夜ギターは泣いている
私のために 私だけのために
今夜憧れが私をしばる
それは終わりのない苦しみ
 
時がたっても 何も起こらない
同じ苦しみがまた始まる
なぜならその朝
時間は愛とともに死んだから
 
Kűldve: M Naomi Szombat, 03/02/2018 - 00:41
Added in reply to request by jacob.hymel.9
Last edited by M Naomi on Péntek, 09/02/2018 - 00:26
Hozzászólások