I had already known it was love

Portugál

Eu já sabia que era amor

Então é assim
Que acontece de repente
Tomou meu coração

Tentei me esconder
Era tarde
Num segundo
Perdi toda razão

Um filme passou
Lembrei de você
O dia acabou
Preciso te ver

Eu já sabia que era amor
Só pelo jeito de chegar
Trazendo um céu cheio de estrelas
Fazendo o coração sonhar

Eu já sabia que era amor
Só pelo sol que amanheceu
Eu já sabia que era amor
E que esse amor era meu

Try to align
Angol

I had already known it was love

So, that's it.
it happened suddenly
and took over my heart.

I tried to hide myself
but it was too late
in just a second
I lost my reason.

A movie ran through my head
I remembered you,
I need to see you.

I had already known it was love
just by the way it came closer
bringing along a sky filled with stars
making my heart race.

I had already known it was love
just by the sunrise
I had already known it was love
and also that this love was mine.

Kűldve: dowlenon1 Csütörtök, 30/08/2012 - 14:48
thanked 1 time
Guests thanked 1 time
0
Értékelésed: Nincs
Hozzászólások
Vimto12     augusztus 30th, 2012

Nice translation Smile
Just a few things:
There's a typo in the title: 'knowN'
Line 1: '...that it's...'
Verse 4, line 3: 'sky filled with stars'/'sky of stars'/'starry sky'

dowlenon1     augusztus 30th, 2012

Thank you for the nice suggestions Smile

Actually I forgot typing "IT happened", that's why you suggested "that it's", I guess But I've already corrected, the correct translation is, indeed, "that's it". Smile

Vimto12     augusztus 31st, 2012

Oh ok... anyhow it makes sense now Smile