سرخوشی

Angol

Euphoria

Why
Why can't this moment last forever more
Tonight
Tonight eternity's an open door
No
Don't ever stop doing the things you do
Don't go
In every breath I take I'm breathing you

Euphoria
Forever, 'til the end of time
From now on, only you and I
We're going u-u-u-u-u-u-up
Euphoria
An everlasting piece of art
A beating love within my heart
We're going u-u-u-u-u-u-up

We are here
We're all alone in our universe
We are free
Where everything's allowed and love comes first
Forever and ever together
We sail into infinity
We're higher and higher and higher
We're reaching for divinity

Euphoria
Forever, 'til the end of time
From now on, only you and I
We're going u-u-u-u-u-u-up
Euphoria
An everlasting piece of art
A beating love within my heart
We're going u-u-u-u-u-u-up

Forever
We sail into infinity
We're higher
We're reaching for divinity

Euphoria
Euphoria
We're going u-u-u-u-u-u-up
Euphoria
An everlasting piece of art
A beating love within my heart
We're going u-u-u-u-u-u-up
Euphoria
Euphoria
We're going u-u-u-u-u-u-up

Submitter's comments:

Eurovision Performance -> http://www.youtube.com/watch?v=4nJcmLMb5to

Videó megtekintése
Try to align
Perzsa

سرخوشی

چرا؟

چرا این لحظه تا ابد باقی نمی ماند؟

امشب،

امشب جاودانگی، مانند دری باز است

نه،

هیچ گاه کارهایی را که انجام می دهی، متوقف نکن

نرو!

در هر نفس، تو را تنفس می کنم

سرخوش ام

برای همیشه، تا پایان جهان

از همین حالا، فقط من و تو

داریم به اوج می رویم

سرخوش ام

قطعه ای جاودانه از هنر

عشق، درونم قلبم می تپد

به اوج می رویم

ما این جاییم

ما همه در جهانمان تنها ایم

ما آزادیم

این جا جاییست که همه چیز درآن مجاز است، و عشق سرآغاز همه چیز است

تا همیشه با همیم

در ابدیت شناور می شویم

ما از همه والاتریم

ما داریم به خدا می رسیم

سرخوش ام

برای همیشه، تا پایان جهان

از همین حالا، فقط من و تو

داریم به اوج می رویم

سرخوش ام

قطعه ای جاودانه از هنر

عشق، درونم قلبم می تپد

به اوج می رویم

برای همیشه

در ابدیت شناور می شویم

ما از همه والاتریم

ما داریم به خدا می رسیم

سرخوش ام

سرخوش ام

داریم به اوج می رویم

سرخوش ام

قطعه ای جاودانه از هنر

عشق، درون قلبم می تپد

داریم به اوج می رویم

سرخوش ام

سر خوش ام

داریم به اوج می روی

translated to Persian by Re.Mez

Kűldve: edris1000 Kedd, 29/05/2012 - 11:41
Szerző észrevételei:
thanked 11 times
FelhasználóTime ago
kolit2 év 2 hét
nila2 év 12 hét
Guests thanked 9 times
0
Értékelésed: Nincs
Please help to translate "Euphoria"
Hozzászólások