Oroszország gyalázatos háborút folytat Ukrajna ellen.     Állj ki Ukrajnával!
  • Alanis Morissette

    Excuses → Horvát fordítás

Ossza meg
Betűméret
Fordítás
Swap languages

Opravdavanja*

Zašto mi nitko neće pomoći,
ja sam preglupa, ja sam prepametna.
Oni me neće shvatiti.
Ja sam usamljena.
Oni će me mrziti.
I nema dovoljno vremena.
Previše je teško da mi se pomogne,
i Bog želi da radim
nema odmora , nema ljenčarenja.
 
Te isprike kako služile su mi jako dobro.
Držale su me na sigurnom,
držale su me zaglavljenom,
držale su me zaključanu u mojoj vlastitoj ćeliji.
 
Ja sam predaleko od kuće,
potrebno je daleko više energije
i ne mogu si priuštiti to da
nitko me nikada više neće vidjeti.
 
Te isprike kako služile su mi jako dobro.
Držale su me na sigurnom,
držale su me zaglavljenom,
držale su me zaključanu u mojoj vlastitoj ćeliji.
 
Te isprike kako su tako poznate.
Držale su me blokiranom,
držale su me malom,
držale su me sigurnu u mojoj vlastitoj ljusci.
 
Dovođenje toga na svijetlo,
trese njihovo utemeljenje.,
i to briše moju stranu.
Sada je moja mašta
jedina stvar koja limitira
ljestvicu koja je podignuta previsoko.
 
Nitko ne može imati sve, vidiš
ja moram učiniti da i oni me žele,
i ne mogu da ih iznevjerim,
nikada neću biti sretna.
 
Te isprike kako služile su mi jako dobro.
Držale su me na sigurnom,
držale su me zaglavljenom,
držale su me zaključanu u mojoj vlastitoj ćeliji.
 
Te isprike kako služile su mi jako dobro.
Držale su me na sigurnom,
držale su me zaglavljenom,
držale su me zaključanu u mojoj vlastitoj ćeliji.
 
Eredeti dalszöveg

Excuses

Dalszövegek (Angol)

Alanis Morissette: Top 3
Hozzászólások
san79san79
   Péntek, 29/11/2013 - 00:15

Pozdrav Sergej!
Da "odmora" je ovo je greška u tipkaju,već sam poprilično umorna i ne vidim dobro :steve:

za ovo drugo stvarno ne znam s obzirom da sam je berba iz 1979 :D

barsiscevbarsiscev    Péntek, 29/11/2013 - 00:35

To je jasno iz nick'a "san79",

ako zamenimo I -> J, to bude "DVJE",
tako možda je malo bolje ?
Uopće, ukoliko znam, Mussolini je volio
ovaj "starorimski stil",
kad umjesto U -> V, umjesto J -> I

san79san79
   Péntek, 29/11/2013 - 06:48

Ne znam, možda je tada bio takav pravopis...kao npr. ime Mario ne piše se sa J (marijo) ali se tako čita

AnzhelitochkaAnzhelitochka    Péntek, 29/11/2013 - 19:19

Da, možda se radi o Gajevom ''korienskom'' pravopisu :)

barsiscevbarsiscev    Péntek, 29/11/2013 - 19:34

Usputno, još jedan čovjek koji voli "starolatinski pravopis"
LVLY - LUKY.
https://lyricstranslate.com/en/lvky-lyrics.html

Uopće, tako je bilo modno praviti natpisi na kovanicima:
GeorgiVs VI Brit. Omni Rex (UK) umjesto Georgius
AVstr. Imp. (AustroUgarsko Carstvo) umjesto Austr.

Mislim još da to je bitno lakše napisati V na kovine nego U -
samo 2 udarca i to je sve. I na kamenu.
I napisati I - samo jedan udarac (umjesto J)

barsiscevbarsiscev    Vasárnap, 01/12/2013 - 20:12

Что-то эта "корневая" орфография похожа на польскую.

barsiscevbarsiscev    Péntek, 29/11/2013 - 19:55

Uopće, uzalud je bilo ukinuto slovo "jat",
Česi i dosad imaju ga, i sve je sjajno.

svět, měd', věk, tělo, běh (bijeg)