Portugal. The Man - Feel It Still (Bulgár translation)

Proofreading requested
Bulgár translation

Все още се чувствам така

Не мога да удържа ръцете си при себе си,
мисля да ги отърся и да ги върна на рафта,
в случай, че те потрябват на моето малко момиченце.
Действам ли аз неочаквано?
 
У-ху, сега съм бунтовник само за кеф,
чувствах се така още от 1966 г.,
може вече да свърши, но все още се чувствам така.
У-ху, сега съм бунтовник само за кеф,
нека да се кефя сякаш сега е 1986 г.,
може вече да свърши, но все още се чувствам така.
 
Имаш още едно гърло да храниш,
остави го с детегледачка, мамо, повикай гробаря,
отиде с падналите листа. (1)
Действам ли аз неочаквано?
 
У-ху, сега съм бунтовник само за кеф,
чувствах се така още от 1966 г.,
може да си се наситил, но все още се чувстваш така.
У-ху, сега съм бунтовник само за кеф,
нека да се кефя сякаш сега е 1986 г.,
може вече да свърши, но все още се чувствам така.
 
Бихме могли да воюваме за мир,
(У-ху, сега съм бунтовник само за кеф.)
да се поддадем на това лесно живеене,
да се простим с моите надежди и мечти,
да започнем да харесваме моите врагове.
Бихме могли да изчакаме стените да се сринат,
(У-ху, сега съм бунтовник само за кеф.)
време е да дадем нещо на
порастващите деца, но докато моментът не настъпи,
това няма да ме притеснява.
 
Идва ли?
Идва ли?
Идва ли?
Идва ли?
Идва ли?
Идва ли обратно?
 
У-ху, аз съм бунтовник само за кеф, да
любовта ти е бездна, за да помрачи сърцето ми,
може вече да свърши, но все още се чувствам така.
 
У-ху, сега съм бунтовник само за кеф,
чувствах се така още от 1966 г.,
може вече да свърши, но все още се чувствам така.
У-ху, сега съм бунтовник само за кеф,
нека да се кефя сякаш сега е 1986 г.,
може вече да свърши, но все още се чувствам така,
може да съм се наситил, но все още се чувствам така.
 
This work (if otherwise isn’t stated below) is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License. Don’t forget to press the "Thanks!" button if my translation was helpful.
Kűldve: Ivan U7n Péntek, 01/12/2017 - 09:04
Added in reply to request by Matilda Petrova 1
Szerző észrevételei:

(1) Не разбирам за действащото лице в оригинала в това изречение.
 
Оригиналът в места е много странен, преведох го както успях.

The author of translation requested proofreading.
It means that he/she will be happy to receive corrections, suggestions etc about the translation.
If you are proficient in both languages of the language pair, you are welcome to leave your comments.
Angol

Feel It Still

Please help to translate "Feel It Still"
Portugal. The Man: Top 3
See also
Hozzászólások
the sweet cat_989    Péntek, 01/12/2017 - 18:23

Все още си чувствам така - Все още се чувствам така
на случай те ще трябват - в случай, че те потрябват
чувствах си така още от 1966 г. - чувствах се така още от 1966 г.
може вече да си свърши, но все още си чувствам така - може вече да свърши, но все още се чувствам така
нека да се кефя като сега е 1986 г. - нека да се кефя все едно/сякаш сега е 1986 г.
може се наситил си, но все още си чувстваш така - може да си се наситил, но все още се чувстваш така
да се поддадем на този лесно живеене - да се поддадем на това лесно живеене
Бихме могли да изчакаме да стените се сринат - Бихме могли да изчакаме стените да се сринат
но докато не го настъпи - но докато моментът не настъпи
Идва ли назад - Идва ли обратно
любовта ти е бездна за сърцето ми да помрачи - любовта ти е бездна, за да помрачи сърцето ми
може се наситил съм, но все още си чувствам така - може да съм се наситил, но все още се чувствам така

Ivan U7n    Péntek, 01/12/2017 - 21:23

Благодаря! Дано, нищо не съм пропуснал.