Oroszország gyalázatos háborút folytat Ukrajna ellen.     Állj ki Ukrajnával!
  • Michalis Hatzigiannis

    Φίλα με → Szerb fordítás

Ossza meg
Betűméret
Eredeti dalszöveg
Swap languages

Φίλα με

Ακούω εγώ συνέχεια την φωνή σου
Πάλι για πάντα θα ορκιστεί
Λίγο καιρό υπήρξα η κραυγή σου
Μα τώρα σε άλλον θα πνιγεί
Αν μ’ αγαπάς, κανείς δεν ξέρει
Θα με κρατάς, με έχεις πια στο χέρι
 
Δώσε με ακριβή μου αγάπη
Πούλησέ με κομμάτι-κομμάτι
Κάνε με συνεργό στην απάτη
Αχ φίλα με μόνο εσύ
Πάρε μου της ζωής το φιλί σου
Δώσε μου όμως πια την ψυχή σου
Κοίτα με είμαι η όψη η καλή σου
Φίλα με μόνο εσύ
 
Ακροβατώ στα χείλη σου επάνω
Και σε μια λέξη έχω πιαστεί
Εσύ μου λες, να ζήσω ή να πεθάνω
Μα εγώ έχω κιόλας προδοθεί
Αν μ’ αγαπάς, κανείς δεν ξέρει
Θα με κρατάς, με έχεις πια στο χέρι
 
Δώσε με ακριβή μου αγάπη
Πούλησέ με κομμάτι-κομμάτι
Κάνε με συνεργό στην απάτη
Μα φίλα με μόνο εσύ
Πάρε μου της ζωής το φιλί σου
Δώσε μου όμως πια την ψυχή σου
Κοίτα με είμαι η όψη η καλή σου
Φίλα με μόνο εσύ
 
Φίλα με
 
Fordítás

Ljubi me

Slušam ja stalno tvoj glas
Ponovo će se u sve zakleti
Kratko je trajao tvoj vrisak
Ali, sada će se u drugome gušiti
Da li me voliš, niko ne zna
Zadržaćeš me, već me imaš u ruci
 
Daj me, moja skupa ljubavi
Prodaj me komad po komad
Napravi od mene saučesnika u iluziji
Ah, ljubi me samo ti
Uzmi od mene tvoj poljubac života
Ali daj mi sada tvoju dušu
Gledaj me, ja sam tvoja dobra strana
Ljubi me samo ti
 
Hodam po tvojoj usni kao po konopcu
I za jednu reč sam se uhvatio
Ti mi govoriš da li da živim ili da umrem
Ali, ja sam sebe već izdao
Da li me voliš, niko ne zna
Zadržaćeš me, već me imaš u ruci
 
Daj me, moja skupa ljubavi
Prodaj me komad po komad
Napravi od mene saučesnika u iluziji
Ali, ljubi me samo ti
Uzmi od mene tvoj poljubac života
Ali daj mi sada tvoju dušu
Gledaj me, ja sam tvoja dobra strana
Ljubi me samo ti
 
Hozzászólások