Први пут кад сам видео твоје лице (The First Time Ever I Saw Your Face)

Angol

The First Time Ever I Saw Your Face

 
The first time ever I saw your face
I thought the sun rose in your eyes
And the moon and stars were the gifts you gave
To the dark and the empty skies.
 
And the first time ever I kissed your mouth
I felt the earth move in my hands
Like the trembling heart of a captive bird
That was there at my command, my love.
 
And the first time ever I lay with you
I felt your heart so close to mine
And I knew our joy would fill the earth
And last and last and last till the end of time
 
The first time ever I saw your face, your face,
Your face, your face
 
Kűldve: jarrja Péntek, 19/12/2008 - 09:55
Last edited by CherryCrush on Vasárnap, 08/11/2015 - 14:53
Videó megtekintése
Align paragraphs
Szerb translation

Први пут кад сам видео твоје лице

Versions: #1#2
Први пут кад сам видео твоје лице
Помислио сам да је сунце изашло у твојим очима
А да су месец и звезде поклони које си дала
Тамном и бескрајном небу, моја љубави
 
А први пут кад сам ти пољубио усне
Осетио сам да се Земља померила у мојој руци
Као уздрхтало срце заробљене птице
Чији сам господар, моја љубави
 
И први пут кад сам легао с тобом
Осетио сам да ти је срце тако близу моме
И знао сам да ће наша срећа испунити свет
И трајати до краја времена, моја љубави
 
Први пут кад сам видео твоје лице
Твоје лице
 
(превео Гаврило Дошен)
 
Kűldve: Gavrilo Došen Csütörtök, 15/12/2011 - 00:26
Szerző észrevételei:

Lyrics by Ewan MacColl, translated by Gavrilo Došen

thanked 5 times
FelhasználóTime ago
MaryMary163 év 3 hét
Guests thanked 4 times
Leona Lewis: Top 6
Hozzászólások
Gavrilo Došen     január 4th, 2012

.