The girl and the crow

Svéd

Flickan Och Kråkan

 

Jag satt häromdagen och läste min tidning,
en dag som så många förut.
Och jag tänkte på alla dom drömmar man drömt
som en efter en har tagit slut.

Då såg jag en bild av en flicka,
med en skadskjuten kråka i famn.
Hon springer iväg genom skogen,
så fort som hon någonsin kan.

Och hon springer med fladdrande lockar.
Hon springer på taniga ben.
Och hon bönar och ber och hon hoppas och tror,
att det inte ska vara för sent.

Flickan är liten och hennes hår är så ljust,
och hennes kind är så flämtande röd.
Och kråkan är klumpig och kraxande svart,
och om en stund är den alldeles död.

Men flickan hon springer för livet,
hos en skadskjuten fågel i famn.
Hon springer mot trygghet och värme,
för det som är riktigt och sant.

Och hon springer med tindrande ögon,
hon springer på taniga ben.
För hon vet att det är sant, det som pappa har sagt:
att finns det liv är det aldrig för sent.

Och jag började darra i vånda och nöd,
jag skakade av rädsla och skräck.
För jag visste ju alldeles tydligt och klart,
att det var bilden av mig som jag sett.

För mitt hopp är en skadskjuten kråka.
Och jag är ett springande barn.
Som tror det finns någon som kan hjälpa mig än.
Som tror det finns nån som har svar.

Och jag springer med bultande hjärta,
jag springer på taniga ben.
Och jag bönar och ber, fast jag egentligen vet,
att det redan är alldeles för sent.

Try to align
Angol

The girl and the crow

Versions: #1#2#3

I was sitting here the other day reading the paper,
It was a day like any other
And I was thinking about all the dreams you dream
That one after the other are gone

Then I saw a picture of a girl
With a wounded crow in her arms
She's running through the forest
As fast as she possibly can

And her hair flutters as she runs
She's running on her skinny legs
And she hopes and believes, she pleads and she begs
That it isn't too late

The girl is little and her hair is so fair
And her cheeks are flushed red
And the crow is heavy and croaking blackly
Pretty soon it's going to be dead

But the girl is running for the life
Of a wounded bird in her arms
She's running to safety and warmth
To that which is just and true

And she runs with glistening eyes
Running on her skinny legs
And she knows what her dad said is right
If there is life, then it's not too late

And I began to shake with anguish and distress
I shook with dread and fear
For I suddenly realised
That I was looking at a picture of myself

Because my hope is an injured crow
And I am a child who is running
Thinking that someone can help me
Thinking there is someone who has the answers

And I run with a pounding heart
I run on my skinny legs
I plead and I beg, even though I know
That's it's already much too late.

Kűldve: Purple_Umbrella Szerda, 13/06/2012 - 17:58
thanked 11 times
FelhasználóTime ago
belle.le.disko11 hét 2 nap
Guests thanked 10 times
5
Értékelésed: Nincs Átlag: 5 (1 szavazz)
More translations of "Flickan Och Kråkan"
Svéd → Angol - Purple_Umbrella
5
FelhasználóPosted ago
belle.le.disko11 hét 2 nap
5
Hozzászólások
belle.le.disko     szeptember 4th, 2014
5

Excellent translation! Thank you!