-
Forget It → Román fordítás
✕
Fordítás
Lasă
E o crimă că ai permis să mi se întâmple așa ceva,
Nu contează, și eu o să permit să ți se întâmple,
Nu te mai gândi, lasă, nu ai ce pierde
Decât mințile și toate lucrurile pe care le-am vrut.
De fiecare dată când obțin ceva, îi dau cu piciorul,
E un semn, înțeleg, vreau să rămân,
Când îl voi pierde, nu-mi va mai fi teamă,
Trăiesc, dar cu siguranță pot să mă prefac.
Cum pot să cred când norul ăsta stă deasupra mea,
Ești o parte din mine pe care nu vreau s-o văd
Lasă!
E un loc unde văd că mă urmezi,
Doar să-ncerc puțin să văd ceea ce poate deveni,
Sunt singur, dar imi țin respirația,
Pentru a pune la îndoială fiecare răspuns numărat
Pleacă,
Te rog, lasă-mă să stau
Prins în calea ta.
Lasă!
Pleacă,
Te rog, lasă-mă să stau
Prins în calea ta.
E o crimă că ai permis să mi se întâmple așa ceva
Nu mă mai gândesc la asta,îmi place, ușor de mulțumit,
Nu contează, lasă, doar amintiri
Pe o pagină dintr-un caiet cu spirală
Pleacă,
Te rog, lasă-mă să stau
Prins în calea ta.
Lasă!
Cum pot să cred când norul ăsta stă deasupra mea,
Ești o parte din mine pe care nu vreau s-o văd
Aș putea trăi mereu aici!
✕
Breaking Benjamin: Top 3
1. | The Diary Of Jane |
2. | Breath |
3. | Give Me A Sign |
Hozzászólások
- A hozzászóláshoz regisztráció és bejelentkezés szükséges
Oroszország gyalázatos háborút folytat Ukrajna ellen. Állj ki Ukrajnával!
A fordítóról
Retired Moderator in a lilac wood
Hozzájárulások:2327 fordítások, 1 transliteration, 1048 songs, 37043 thanks received, 279 translation requests fulfilled for 106 members, 6 transcription requests fulfilled, explained 2 idioms, left 1090 comments
Languages: native Román, fluent Angol, Francia, advanced Angol, intermediate Francia, Latin, beginner Olasz, Spanyol