Moderator РОССИЯ ♥ SRBIJA ♥ ΕΛΛΆΔΑ
Effily képe
Csatlakozott: 26/11/2011
Felhasználó offline. Utoljára bejelenetkezve 7 hét 4 nap

Hi, everyone! I've noticed some mistakes on songs' lyrics.

First one is in Aphrodisiac by Eleftheria Eleftheriou, we need to replace "crawling" by craving and second song is When The Music Dies by Sabina Babayeva, where it's written "are" all along the song instead of "were".

Here you can find the official lyrics for both of the songs:
http://www.eurovision.tv/page/history/year/participant-profile/?song=27103
http://www.eurovision.tv/page/history/year/participant-profile/?song=26823

And here are the lyrics on LT:
http://lyricstranslate.com/en/Eleftheria-Eleftheriou-Aphrodisiac-lyrics....
http://lyricstranslate.com/en/Sabina-Babayeva-When-Music-Dies-lyrics.html

I wish I could do it myself, but as I didn't add these lyrics I unfortunately can't.
If any moderator could fix it please...

Moderator
MayGoLoco képe
Csatlakozott: 19/05/2008
Felhasználó offline. Utoljára bejelenetkezve 4 nap 21 óra

I've corrected Aphrodisiac, but I don't know if anyone has corrected the 2nd song already...I don't see any errors in it (are/were)...

Please check them if they're correct now.

It's easier to just comment on that song whenever you see an error Wink

Moderator РОССИЯ ♥ SRBIJA ♥ ΕΛΛΆΔΑ
Effily képe
Csatlakozott: 26/11/2011
Felhasználó offline. Utoljára bejelenetkezve 7 hét 4 nap

Thanks Maja! Next time I'll comment instead Wink

I still see "You are" instead of "You were"... I'm gonna send a message to the member who added the lyrics to see. Smile

Thank you again.

Moderator
MayGoLoco képe
Csatlakozott: 19/05/2008
Felhasználó offline. Utoljára bejelenetkezve 4 nap 21 óra

I didn't understand you the first time, I've corrected the first verse now.
Hope it's good now?

Moderator РОССИЯ ♥ SRBIJA ♥ ΕΛΛΆΔΑ
Effily képe
Csatlakozott: 26/11/2011
Felhasználó offline. Utoljára bejelenetkezve 7 hét 4 nap

Perfect! Thanks again for being as helpful as you are! Smile

Moderator
MayGoLoco képe
Csatlakozott: 19/05/2008
Felhasználó offline. Utoljára bejelenetkezve 4 nap 21 óra

You're welcome Wink and thnx for reporting those errors.

Junior Member
lizzy.forget.me.not képe
Csatlakozott: 13/02/2012
Felhasználó offline. Utoljára bejelenetkezve 1 hét 6 nap

hmmm...i saw mistakes in 2 of my lyrics...how can i fix them?
(some links are left behind...i was sure i deleted them, but...)

lyrics:
http://lyricstranslate.com/hr/Kirac-Ayrilmayalim-lyrics.html
http://lyricstranslate.com/hr/Kirac-Nice-Yillara-lyrics.html

Editor
Calusarul képe
Csatlakozott: 21/01/2010
Felhasználó offline. Utoljára bejelenetkezve 32 perc 23 másodperc

Push / Click the edit (Uredi) button above the song lyrics.

Junior Member
lizzy.forget.me.not képe
Csatlakozott: 13/02/2012
Felhasználó offline. Utoljára bejelenetkezve 1 hét 6 nap

thnx Smile

Super Member
Owlin képe
Csatlakozott: 15/07/2011
Felhasználó offline. Utoljára bejelenetkezve 2 nap 16 óra

http://lyricstranslate.com/en/divina-tu-youre-divine.html

Can a moderator please move the lyrics I put in the comment field to the song and then delete the lyrics comment? I'd appreciate it a lot, since the person who made the request is a "guest" and there is no way I can contact them to ask them to change it themselves. Thank you Smile

Editor
ArenaL5 képe
Csatlakozott: 24/06/2012
Felhasználó offline. Utoljára bejelenetkezve 45 perc 39 másodperc

Could anybody add new lines to the lyrics and all translations? Right now it looks like prose.

http://lyricstranslate.com/en/amigos-wei%C3%9Ft-du-was-du-f%C3%BCr-mich-...

Slovak and Serbian transliterions are already written in verse.

Moderator
SnowFlake képe
Csatlakozott: 09/12/2009
Felhasználó offline. Utoljára bejelenetkezve 1 óra 26 perc

Done. Smile

Editor
ArenaL5 képe
Csatlakozott: 24/06/2012
Felhasználó offline. Utoljára bejelenetkezve 45 perc 39 másodperc

Can you edit translations too, or that's beyond your reach as a mod?

Moderator
SnowFlake képe
Csatlakozott: 09/12/2009
Felhasználó offline. Utoljára bejelenetkezve 1 óra 26 perc

The translator of the Slovak translation is no longer active, so I changed that one.
I notified the other translators, so they can change it themselves.

Editor
ArenaL5 képe
Csatlakozott: 24/06/2012
Felhasználó offline. Utoljára bejelenetkezve 45 perc 39 másodperc

Perfect. Thank you!