Novice
Meerten58 képe
Csatlakozott: 03/07/2011
Felhasználó offline. Utoljára bejelenetkezve 2 év 7 hét

Hello, I'm from Holland and new here. I'm trying to learn a little bit of the Persian language because of some Persian friends. I do have a translation of Nefrin sung by Sattar but the words seem very different from a nice song with the same title sung by Artoush (or Vigen) I will be very grateful if anyone can translate the song for me:
http://youtu.be/MaseSj2uXTw

آن که چون آینه با من روبرو بود
درد و نفرین درد و نفرین بر سفر باد
سرنوشت این جدایی دست او بود

آه...

گریه مکن که سرنوشت
گر مرا از تو جدا کرد
عاقبت دلهای ما
با غم هم آشنا کرد
با غم هم آشنا کرد

چهره اش آینه کیست
آنکه با من روبرو بود
درد و نفرین بر سفر
این گناه از دست او بود
این گناه از دست او بود

ای شکسته خاطر من
روزگارت شادمان باد
ای درخت پرگل من
نو بهارت ارغوان باد
ای دلت خورشید خندان

سینه تاریک من
سنگ قبر آرزو بود
سنگ قبر آرزو بود

آنچه کردی با دل من
قصهُ سنگ و سبو بود
من گلی پژمرده بودم
گر تو را صد رنگ و بو بود
ای دلت خورشید خندان
سینه تاریک من
سنگ قبر آرزو بود
سنگ قبر آرزو بود

ای شکسته خاطر من
روزگارت شادمان باد
ای درخت پرگل من
نو بهارت ارغوان باد
ای دلت خورشید خندان

سینه تاریک من
سنگ قبر آرزو بود
سنگ قبر آرزو بود
سنگ قبر آرزو بود
سنگ قبر آرزو بود
سنگ قبر آرزو بود
فرستنده متن : علیرضا.م

Csatlakozott: 11/11/2011
Felhasználó offline. Utoljára bejelenetkezve 2 év 7 hét

If u want I can translate it for u

Novice
Meerten58 képe
Csatlakozott: 03/07/2011
Felhasználó offline. Utoljára bejelenetkezve 2 év 7 hét

I really appreciate that. It's already some time ago I placed my request, I didn't expect a reaction anymore but I'm quite curious to the text.
Thank you very much in advance

Csatlakozott: 11/11/2011
Felhasználó offline. Utoljára bejelenetkezve 2 év 7 hét

Ok Meerten I will translate it till 2morrow for u.

Novice
Meerten58 képe
Csatlakozott: 03/07/2011
Felhasználó offline. Utoljára bejelenetkezve 2 év 7 hét

Hello "Sevil", thanks for offering a translation but it isn't necessary anymore. Yesterday I saw that the translation has been done already. You are living in Sweden? A lovely Persian girlfriend has a sister who's living in Sweden.
Anyway, thanks a lot for your offer.

Csatlakozott: 11/11/2011
Felhasználó offline. Utoljára bejelenetkezve 2 év 7 hét

nop. Im living in Iran. TEHRAN. Do u know French language?

Novice
Meerten58 képe
Csatlakozott: 03/07/2011
Felhasználó offline. Utoljára bejelenetkezve 2 év 7 hét

Oh, my fault, the page came up in Swedish and therefore I thought you might live in Sweden. My French is very poor, it went even poorer after I learned Spanish, when I try to speak French I mix up with Spanish words Wink

Csatlakozott: 11/11/2011
Felhasználó offline. Utoljára bejelenetkezve 2 év 7 hét

wow. U know Spanish? I love it so much. good u

Csatlakozott: 11/11/2011
Felhasználó offline. Utoljára bejelenetkezve 2 év 7 hét

If u want to learn Persian I can help u. plz feel free to asking your questions

Csatlakozott: 25/06/2012
Felhasználó offline. Utoljára bejelenetkezve 2 év 7 hét

Hola..hi..i live in.California but have the honor to be around persian people and friends...one of them shared with me the song mano baroon by babak. Therefore I was wondering if someone can please help me translated to English or just tell me some clues of what's about...i will appreciate very much..

Novice
Meerten58 képe
Csatlakozott: 03/07/2011
Felhasználó offline. Utoljára bejelenetkezve 2 év 7 hét

Hi Encanto, I'm sorry that I can't help you. I can understand a little Persian but too little to translate a song from Persian into English language.
What you can do is put the lyrics in a new post and ask if someone can translate it for you.

Senior Member
khosroxx képe
Csatlakozott: 14/04/2012
Felhasználó offline. Utoljára bejelenetkezve 5 óra 56 perc

Hi.
I`m new...I was just surfing when I visited this forum...I study English n Spanish.

I luv Spanish so much n was wondering if u could help me improve my speaking!