Help to Translate
- Josh Groban - Brave
Angol → Magyar - Dalriada - Világfutó Szél
Magyar → Angol - ByeAlex - Kedvesem
Magyar → Szerb
- Donny Montell - Dviese kelyje
Litván → Angol - Selçuk Yöntem - Sevmek Neymis Bir Gun Anlarsın
Török → Orosz - Ewa Farna - Bez łez
Lengyel → Perzsa - Barbatuques - Baianá
Portugál → Angol - Zülfü Livaneli - Sevda değil
Török → Orosz - Model - Dağılmak İstiyorum
Török → Orosz - Nancy Ajram - Resala Ela Al 3alam
Arab → Indonéz - Wakin Chau - Peng You (朋友)
Kínai → Lengyel - Zeger Vandensteene - Prólogo: Porque trobar
Galician-Portuguese → Angol - Super Junior - Sexy, Free & Single
Koreai → Orosz

Casca un mambo, _________ (there) falls a mambo
casca un mambo _________ (there) falls a mambo
nella notte scura __________ in the dark night
bruciano i cuori ____________ (there) burn the hearts
bruciano gli amori __________ (there) burn the hearts
delle lucciole, bambina ! ______ of the fireflies, baby !
Bacio il cielo, _______________ I kiss the sky
bacio il cielo ________________ I kiss the sky
tra i bagliori della festa, _______ among the glares of the feast
A cavallo sulle note, ___________ Riding on the notes (1)
un passo indietro ____________ a step (toward) back
e non sei rimasta in testa ! _____ and you didn't remain in (your) head !
Finché l'alba, per noi, ________ Till the sunrise, for us,
non vorrà il venire ... _________ wouldn't want the (its) coming ... (2)
fino all'imbrunire ! ___________ till the dusk !
(Vivi la vita Peroni) __________ Live the life Peroni (3)
(1) : lit: "On the horse on the notes"
(2) : "vorrà il venire" is very unusual, it has to be translated with the verb as a object ("the coming of itself")
(3) $$$$