76 replies [Utolsó bejegyzés]
Senior Member
Samane.zt képe
Csatlakozott: 17/10/2010
Felhasználó offline. Utoljára bejelenetkezve 1 év 5 hét

oh:D
he meant that he can find a good partner for you if you aren't on date with anybody!
and it's a statement!

Csatlakozott: 11/05/2011
Felhasználó offline. Utoljára bejelenetkezve 1 év 46 hét

خیلی سرت شلوغه ههههههههه
من میگم گوگل ترانسلیت شده ای

Moderator "Glossophile"
Jansay képe
Csatlakozott: 11/05/2011
Felhasználó offline. Utoljára bejelenetkezve 20 óra 55 perc

سلام٬ سمانه! حال شما چطور است؟ اسم من حسن است

I'm trying to learn Persian. Right now I'm not making much progress but I found a course; I'll take it this fall, hopefully. Maybe if you'll be still around we can talk if I learn some Persian. Smile

Keep up the good work, Samane. Wink

Senior Member
Samane.zt képe
Csatlakozott: 17/10/2010
Felhasználó offline. Utoljára bejelenetkezve 1 év 5 hét

WoOw that's so nice that you like Persian:)Smile:)
i'm here to help you with your Persian if you need.....!
i'll be so glad

Csatlakozott: 10/08/2011
Felhasználó offline. Utoljára bejelenetkezve 1 év 41 hét

I can translate all the songs from Persian to English and English to Persian in return for money,my English is good and if your website does that many people come into your website because there's no website which translate Spanish,french,... to Persian fluently but you can cant you?

Csatlakozott: 10/08/2011
Felhasználó offline. Utoljára bejelenetkezve 1 év 41 hét

why do you translate these things do you earn money? your English is good be a teacher or s.th ! if you earn moneypost comment for me !

Senior Member
Samane.zt képe
Csatlakozott: 17/10/2010
Felhasználó offline. Utoljára bejelenetkezve 1 év 5 hét

No!There's no money!
I do it for fun not money!that's it Smile

Csatlakozott: 16/08/2011
Felhasználó offline. Utoljára bejelenetkezve 28 hét 3 nap

i am needing to either find the lyrics to these two songs in english or at least an over veiw of what each song is saying . the person whom i love left these two songs before he went away . i'm heart * broken * what do they mean ? thank you ... *here are the songs - Vigen - Mahtab and Vigen - Do Kaboutar love * prettieflower *

Csatlakozott: 16/08/2011
Felhasználó offline. Utoljára bejelenetkezve 28 hét 3 nap

please translate to english - Vigen - Mahtab . and Vigen - Do Kaboutar . thank you *

Csatlakozott: 24/08/2011
Felhasználó offline. Utoljára bejelenetkezve 1 év 38 hét

p

Csatlakozott: 18/09/2011
Felhasználó offline. Utoljára bejelenetkezve 1 év 33 hét

Hi! i really need some help in translating this to English!

jooon ja khaharian hame ina, cheshme khahari darim be hamashoon.

Thank you!

Csatlakozott: 30/10/2011
Felhasználó offline. Utoljára bejelenetkezve 1 év 27 hét

Could you please translte this? Thank you in advance

chizayi ke migam baraye ranjondanet nist

Csatlakozott: 03/11/2011
Felhasználó offline. Utoljára bejelenetkezve 1 év 28 hét

help me... translate it in english .....................elahi ke inghadar bahal har mizani

Junior Member
mahshid képe
Csatlakozott: 15/11/2011
Felhasználó offline. Utoljára bejelenetkezve 1 év 1 hét

chizayi ke migam baraye ranjondanet nist
:
whatever I say, I dont mean to hurt you

Csatlakozott: 17/02/2012
Felhasználó offline. Utoljára bejelenetkezve 1 év 5 hét

hello!!!! help me with translate, please
"volek aboodane labe karon"

Csatlakozott: 08/03/2012
Felhasználó offline. Utoljára bejelenetkezve 1 év 10 hét

hey hello
this page is really helpfull also i need translate something for me,
"Baba ba Hal khoshgel bi marefat moragheb khodet bash, shoma khanom nazz".

Member
golnoush képe
Csatlakozott: 26/03/2012
Felhasználó offline. Utoljára bejelenetkezve 11 hét 4 nap

"hey buddy,it's Abadan,near Karoon"

Abadan is a city in south west of iran and Karoon is a river near Abadan

Member
golnoush képe
Csatlakozott: 26/03/2012
Felhasználó offline. Utoljára bejelenetkezve 11 hét 4 nap

lujsine wrote:
hello!!!! help me with translate, please
"volek aboodane labe karon"

"hey buddy,it's Abadan,near Karoon"

Abadan is a city in south west of iran and Karoon is a river near Abadan

Csatlakozott: 07/04/2012
Felhasználó offline. Utoljára bejelenetkezve 1 év 6 hét

Hello I'm new to this. Uhmm can someone translate the following for me (I'm sorry if some of the words are misspelled. Hopefully it's not something bad either hahaha):

Che khonom dega Khuda king dada

amir jaan goyta makoni wa banesha da paayma mekoni

so cool h jan az khodat hast ya karaee . .

Ne ali Jaan kholes Malle lala king ma ast

("king" and "so cool" is english. But I don't know the rest.)

Csatlakozott: 17/02/2012
Felhasználó offline. Utoljára bejelenetkezve 1 év 5 hét

thank you, Golnoush!!!!! you had really helped me

Member
golnoush képe
Csatlakozott: 26/03/2012
Felhasználó offline. Utoljára bejelenetkezve 11 hét 4 nap

don't mention it my friend:)

Novice
rahim.dastyar képe
Csatlakozott: 01/02/2013
Felhasználó offline. Utoljára bejelenetkezve 15 hét 6 nap

عضو سازمان دهندە و سخنگوی دانشجویان متحصن در تحصن و نشست اعتراضی 3 روزە دانشجویان دانشگاه شهید رجایی تهران مقابل مجلس شورای اسلامی ایران و مصاحبە با خبرگزاری ایسنا و روزنامە شرق 1383 و لغو تعهد خدمت دبیری اینجانب از جانب وزارت آموزش و پرورش جمهوری اسلامی ایران بعد از مصاحبە با روزنامە شرق و خبرگزاری ایسنا 1383.

Csatlakozott: 09/02/2013
Felhasználó offline. Utoljára bejelenetkezve 14 hét 5 nap

Please translate for me:
Ost Rajab ost rajab, be neva veke hajar, Xoda yeke derga hezar!

Thank you very much

Csatlakozott: 09/02/2013
Felhasználó offline. Utoljára bejelenetkezve 14 hét 5 nap

Also please translate these three lines as well:
(1) sayida mashalla khosh saliqaii]

(2) Na baba valla Xozi hoto ba!

(3) ajab

Many thanks

Junior Member
m.mokhtari1991@yahoo.com képe
Csatlakozott: 02/02/2011
Felhasználó offline. Utoljára bejelenetkezve 8 hét 1 nap

(1)"sayid mashalla" you are tasteful
(2) no , in fact ..(?)..
(3)yea/surprising (slang)

It is one of the accents of Persian,I cant translate all

Novice
Mansoureh képe
Csatlakozott: 27/04/2013
Felhasználó offline. Utoljára bejelenetkezve 3 hét 3 nap

Check this blog out:

www.iFarsi.blogspot.com

It's a blog where I create and share PDF files including Persian lyrics + English translation + IPA transliteration for Persian songs. You can always request your favorite Persian song and I'll make and publish the materials for you.