Bahasa Indonesia
Deutsch
English
Español
Français
Hungarian
Italiano
Nederlands
Polski
Português (Brasil)
Română
Suomi
Svenska
Türkçe
Ελληνικά
Български
Русский
Српски
Українська
العربية
فارسی
日本語
한국어
Légy fordító
Új dalszöveg fordításának kérése
Dalszövegek
Előadó / k
Dalok
Fordítások
Fordítási kérések
Transcription requests
Feliratok
Nyelvek
Idiómák
Gyűjtemények
Akciók
Új fordítás hozzáadása
Új dal hozzáadása
Fordítás kérése
Dalszöveg átírásának kérése
Start forum thread
Közösség
Tagok
Fórum
Új fórumtémák
Friss hozzászólások
Popular Content / Site statistics
Első lépések
Új dalszöveg fordításának kérése
Légy fordító
Weboldal szabályzata
Gyakran Ismételt Kérdések
Useful Resources
lyricstranslate.com forum
Menü
Dalszövegek
Előadó / k
Dalok
Fordítások
Fordítási kérések
Transcription requests
Nyelvek
Idiómák
Gyűjtemények
Akciók
Új fordítás hozzáadása
Új dal hozzáadása
Fordítás kérése
Dalszöveg átírásának kérése
Add new idiom
Start forum thread
Register
Közösség
Tagok
Fórum
Új fórumtémák
Friss hozzászólások
Popular Content / Site statistics
Első lépések
Új dalszöveg fordításának kérése
Légy fordító
Weboldal szabályzata
Gyakran Ismételt Kérdések
Lyricstranslate.com Forum
Useful Resources
Bejelentkezés
Regisztráció
Interfész nyelve
Bahasa Indonesia
Deutsch
English
Español
Français
Hungarian
Italiano
Nederlands
Polski
Português (Brasil)
Română
Suomi
Svenska
Türkçe
Ελληνικά
Български
Русский
Српски
Українська
العربية
فارسی
日本語
한국어
Bejelentkezés
Regisztráció
Oroszország gyalázatos háborút folytat Ukrajna ellen. Állj ki Ukrajnával!
Hogyan támogathatod Ukrajnát
🇺🇦 ❤️
LT
→
Boszniai
,
Német
,
Arab
→
Dino Merlin
→
Fotografija
→ Angol
Dino Merlin
Fotografija
→ Angol fordítás
6 fordítások
Angol
+5 more
,
Német
,
Olasz
,
Orosz
,
Szerb
,
Török
✕
Fordítás
Boszniai
Angol
Német
Olasz
Orosz
Szerb
Török
Boszniai (Eredeti)
Photo
Dalszövegek (Boszniai)
I've roamed the world
from south to north.
I've worn both hope and fear
in my old suitcase.
I've had plans,
and pictures in frames,
but everything was ruined by
the old photo.
Photo aksamija*
The beg's mosque**
The gang of Bistrik***
With them I'm a Sarajlija****
They offered me all the papers,
psychiatrists to calm me down.
They knew that every night
a part of me dies.
All this is condemned,
as if it is taken by force(from someone).
And nothing has such a shine
like my photo.
Photo aksamija*
The Begova Dzamija**
The jalija of Bistrik***
With them I'm a Sarajlija****
Eredeti dalszöveg
Boszniai
Angol
Német
Olasz
Orosz
Szerb
Török
Fotografija
Dalszövegek (Boszniai)
✕
Új fordítás hozzáadása
Fordítás kérése
Dino Merlin: Top 3
1.
Sve Je Laž
2.
Kad zamirišu jorgovani
3.
Da šutiš
Hozzászólások
Oroszország gyalázatos háborút folytat Ukrajna ellen. Állj ki Ukrajnával!
Hogyan támogathatod Ukrajnát
🇺🇦 ❤️
A fordítóról
B3Y4Z1D
Csoport:
Member
Hozzájárulások:
30 fordítások, 1 song, 276 thanks received, 21 translation requests fulfilled for 18 members
Languages:
native Boszniai, fluent Boszniai, Angol, Svéd, intermediate Német, Török
↑
↓
* "Aksamija" = one who is out during the late afternoon.
"Photo aksamija" would then mean someone who is out taking photographs during that time of the day.
** "Begova dzamija" = a famous mosque in Sarajevo,name literally translated into: "The beg's mosque".
*** "Jalija" = A group of young guys hanging out most of the day,joking around,having activities and just being friends hitting town sometimes,hanging out in the neighbourhood other times,playing sports etc.
**** "Sarajlija" = A person from Sarajevo.