-
Freak The Freak Out → Szerb fordítás
✕
Proofreading requested
Eredeti dalszöveg
Freak The Freak Out
Are you listening?
Hear me talk, Hear me sing.
Open up the door,
Is it less, is it more?
When you tell me to beware,
Are you here? Are you there?
Is it something I should know?
Easy come, Easy go.
Nodding your head,
Don't hear a word I said
Can't communicate, when you wait
Don't relate.
I try to talk to you
But you never even knew, so,
What's it gonna be,
Tell me can you hear me?
(Hear me, can you hear me?)
I'm so sick of it,
Your attention deficit
Never listen, You never listen.
I'm so sick of it,
So I'm throwing on a fit
Never listen, You never listen.
[x2]
I scream your name,
It always stays the same.
I scream and shout,
So what I'm gonna do now
Is freak the freak out, hey!
Woah oh oh, Woah oh oh,
Woah oh oh, Woah oh oh oh.
Patience running thin
Running thin, come again
Tell me what I get
Opposite, opposite
Show me what is real
If it breaks does it heal
Open up your ear
Why you think that I'm here?
Keep me in the dark
Are you even thinking of me?
Is someone else above me
Gotta know, gotta know
What am I gonna do?
Cause I can't get through to you
So what's it gonna be
Tell me can you hear me?
I'm so sick of it,
Your attention deficit
Never listen, You never listen.
I'm so sick of it,
So I'll throw another fit
Never listen, You never listen.
I scream your name,
It always stays the same.
I scream and shout,
So what I'm gonna do now
Is freak the freak out, Hey!
Woah oh oh, Woah oh oh,
Woah oh oh, Woah oh oh ohhhhhh...
Easy come, easy go
Easy come, easy go
(Can you hear me?)
I scream your name,
It always stays the same.
I scream, and shout,
So what I'm gonna do now
Is freak the freak out, Hey!
Woah oh oh, Woah oh oh,
Woah oh oh, Woah oh oh oh.
I scream your name
But you never listen
No you never listen
But you never listen
Kűldve: Miley_Lovato 2011-11-19
Utoljára szerkesztette: Miley_Lovato , 2017-08-12
Fordítás
Začuditi čudaka
Da li slušaš?
Čuj me kako govorim, čuj me kako pevam
Otvori vrata
Da li je manje, da li je više?
Kad mi kažeš da budem na oprezu,
Da li si ovde? Da li si tamo?
Da li je to nešto što treba da znam?
Lako dođe, lako prođe.
Klimaš glavom,
Ne čuješ reč što sam rekla
Ne mogu kominunicirati, kad ti čekaš
Ne poistovećuješ se.
Pokušavam da pričam sa tobom
Ali ti nikad nisi ni znao, tako da,
Šta će da bude,
Reci mi da li me čuješ?
(Čuj me, da li me čuješ?)
Tako mi je muka od toga
Od deficita tvoje pažnje
Nikad ne slušaš, ti nikad ne slušaš
Tako mi je muka od toga
Tako da besnim*
Nikad ne slušaš, ti nikad ne slušaš
(x2)
Vrištim tvoje ime,
Uvek ostaje isto
Vrištim i derem se
A sad šta ću da uradim je da ću
Začuditi** čudaka, hej!
Voah oh oh, voah oh oh,
Voah oh oh, voah oh oh oh.
Strpljenje mi na izmaku
Na izmaku, ponovi opet***
Reci mi šta dobijam
Suprotno, suprotno
Pokaži mi šta je realno
Ako se slomi da li se zaleči?
Otvori svoje uho
Što misliš da sam ovde?
Držiš me u senci
Da li uopšte misliš o meni?
Da li je neko drugi iznad mene
Moram znati, moram znati
Šta ću da radim?
Jer ne mogu dopreti do tebe
Tako da šta će biti
reci mi čuješ li me?
Tako mi je muka od toga
Od deficita tvoje pažnje
Nikad ne slušaš, ti nikad ne slušaš
Tako mi je muka od toga
Tako da besnim*
Nikad ne slušaš, ti nikad ne slušaš
Vrištim tvoje ime,
Uvek ostaje isto
Vrištim i derem se
A sad šta ću da uradim je da ću
Začuditi** čudaka, hej!
Voah oh oh, voah oh oh,
Voah oh oh, voah oh oh ohhhhh.
Lako dođe, lako prođe
Lako dođe, lako prođe
(Da li možeš da me čuješ?)
Vrištim tvoje ime,
Uvek ostaje isto
Vrištim i derem se
A sad šta ću da uradim je da ću
Začuditi** čudaka, hej!
Voah oh oh, voah oh oh,
Voah oh oh, voah oh oh ohhhhh.
Vrištim tvoje ime
Ali ti nikad ne slušaš,
Ne ti nikad ne slušaš
Ali ti nikad ne slušaš
Köszönet ❤ | ||
9 alkalommal köszönték meg |
Kűldve: cleopatra.the.VIII 2015-01-16
Added in reply to request by marija.koturovic.3
✕
Victorious (OST): Top 3
1. | Take a Hint |
2. | Make It Shine |
3. | Beggin' On Your Knees |
Idiómák a(z) „!songName” című dalból
1. | Easy come, easy go. |
Hozzászólások
- A hozzászóláshoz regisztráció és bejelentkezés szükséges
Oroszország gyalázatos háborút folytat Ukrajna ellen. Állj ki Ukrajnával!
* To throw a fit znači imati izliv besa, besneti, dramiti
** To freak out znači začuditi, prestraviti, poludeti i sl. ovako. Prevod je ovakav jer najbolje ide uz imenicu 'freak' koja može imati i značenje 'nakaza' (ovako se lepše sve uklopilo)
*** Come again je fraza kad tražiš da neko ponovi šta je rekao