Hi,
Some suggestions to improve your translation
Je te parle de l'agitation > Je te parle du trouble
Qui envahit mon âme
Chaque fois que tu apparais dans la fenêtre de ma intimité. > Chaque fois que tu pénètres dans mon intimité
Je te parle du soupir > de ce soupir
Qui me laisse la tête remplie de rêves > qui me laisse rêveuse
Et fais que je m'approprie de tout l'éclat du ciel. >et fait que le ciel et la terre deviennent miens
Je ne sais pas s'il est peur ou, plutôt, amour: > Je ne sais pas si c'est la peur, ou l'amour
La peur de te perdre
Oh, mon amour, enveloppe-moi dans ta lumière... > Oh, mon Amour, inonde moi de ta lumière
Je voudrais être certaine
Que les doutes ne jamais reviendront, > que les doutes jamais ne reviendront
Que l'avenir nous sourira
Et nous serons ensemble pour toujours.
Je n'en veux pas, des fantaisies: > Je ne veux pas de fantaisies
Je ne veux me réveiller et voir que tout était qu'un rêve; > Je voudrais me réveiller, et voir que tout ça n'était qu'un rêve
Je veux cette flamme qui nous avons allumé > je voudrais que cette flamme que nous avons fait naître
Devienne un feu eternel... > devienne éternelle
Comme le feu eternel... No, no... > Comme un feu immortel,
Je te parle de ce regard >
Qui épanouit mon monde de lumière > qui éclaire mon Monde de lumière,
Et te fait trouver le bonheur dans la tristesse.
Je te parle de cette bataille
Que mon esprit a perdu
Et t'est transformé en le nouveau maître de mon coeur, > et qui a fait de toi, le nouveau maître de mon coeur
Lequel je voulais toujours protéger > Lui que j'ai toujours voulu protéger
Mais a succombé à ta douce innocence. > Mais qui a succombé à ta tendre innocence
Je voudrais être certaine
Que les doutes ne jamais reviendront, > que les doutes jamais ne reviendront
Que l'avenir nous sourira
Et nous serons ensemble pour toujours.
Je n'en veux pas, des fantaisies: > Je ne veux pas de fantaisies
Je ne veux me réveiller et voir que tout était qu'un rêve; > Je voudrais me réveiller, et voir que tout ça n'était qu'un rêve
Je veux cette flamme qui nous avons allumé > je voudrais que cette flamme que nous avons fait naître
Devienne un feu eternel... > devienne éternelle
Comme le feu eternel... No, no... > Comme un feu immortel,
Je ne veux pas que tu penses à moi,
Je ne veux même pas que t'aperçoives de ma présence
Je uniquement veux que tu m'aimes > Je voudrais seulement que tu m'aimes
Et ne jamais regrettes d'avoir été avec moi. > et que tu ne regrettes jamais d'avoir été avec moi
Je veux que nous profitons de la vie... > que nous profitions
Cette vie que je ferai couler dans tes veines
Comme le feu éternel...> Comme un feu immortel
Comme le feu éternel... > Comme un feu immortel
Je te parle de ce regard
Qui épanouit mon monde de lumière > qui éclaire mon Monde de lumière,
Chaque fois que tu apparais dans la fenêtre de ma intimité. > Chaque fois que tu pénètres dans mon intimité
Je voudrais remercier EnrixosfromParis pour son aide avec cette traduction! Merci beaucoup! :)